Verse 2
Many there are who say of my soul, There is no help for him in God. Selah.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Herre, hvor tallrike er mine fiender! Mange reiser seg mot meg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Mange sier om min sjel: "Det er ingen frelse for ham hos Gud." Sela.
Norsk King James
Mange sier om meg: Det finnes ingen hjelp for ham fra Gud. Sela.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Herre, hvor mange er mine fiender! Mange reiser seg mot meg.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Herre, hvor mange mine fiender er blitt! Mange reiser seg mot meg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Mange sier om min sjel: Det finnes ingen frelse for ham hos Gud. Sela.
o3-mini KJV Norsk
Det finnes mange som sier om min sjel: «Det finnes ingen hjelp for ham hos Gud.» Selah.
o3-mini KJV Norsk v2
Det er mange som sier om min sjel: «Han har ingen hjelp hos Gud.» Selah.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Mange sier om min sjel: Det finnes ingen frelse for ham hos Gud. Sela.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Herre, hvor mange er mine fiender! Mange reiser seg mot meg.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
LORD, how many are my enemies! Many are rising up against me.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.3.2", "source": "יְ֭הוָה מָֽה־רַבּ֣וּ צָרָ֑י רַ֝בִּ֗ים קָמִ֥ים עָלָֽי׃", "text": "*YHWH* how *rabbû* *ṣārāy* *rabbîm* *qāmîm* *ʿālāy*", "grammar": { "*YHWH*": "proper noun, divine name - LORD", "*rabbû*": "verb, qal perfect, 3rd person plural - they are many/have increased", "*ṣārāy*": "noun, masculine, plural with 1st person singular suffix - my adversaries/enemies", "*rabbîm*": "adjective, masculine, plural - many", "*qāmîm*": "verb, qal participle, masculine plural - arising/standing", "*ʿālāy*": "preposition with 1st person singular suffix - against me" }, "variants": { "*rabbû*": "are many/have multiplied/have increased", "*ṣārāy*": "my adversaries/enemies/oppressors", "*qāmîm*": "rising up/standing against/attacking" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Herre, hvor mange mine fiender er blitt! Mange reiser seg mot meg.
Original Norsk Bibel 1866
Herre! hvad ere mine Fjender mange! mange de, som opstaae imod mig!
King James Version 1769 (Standard Version)
Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah.
KJV 1769 norsk
Mange sier om min sjel: Det er ingen frelse for ham hos Gud. Sela.
Norsk oversettelse av Webster
Det er mange som sier om min sjel: "Det er ingen hjelp for ham hos Gud." Selah.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Mange sier om meg: 'Det er ingen frelse for ham hos Gud.' Sela.
Norsk oversettelse av ASV1901
Mange sier om meg: Det finnes ingen hjelp for ham hos Gud. Sela.
Norsk oversettelse av BBE
Utallige er de som sier om min sjel: Det finnes ingen hjelp for ham hos Gud. (Pause.)
Coverdale Bible (1535)
Yee many one there be that saye off my soule: there is no helpe for him in God.
Geneva Bible (1560)
Many say to my soule, There is no helpe for him in God. Selah.
Bishops' Bible (1568)
Many say of my soule: there is no saluation for it in God. Selah.
Authorized King James Version (1611)
Many [there be] which say of my soul, [There is] no help for him in God. Selah.
Webster's Bible (1833)
Many there are who say of my soul, "There is no help for him in God." Selah.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Many are saying of my soul, `There is no salvation for him in God.' Selah.
American Standard Version (1901)
Many there are that say of my soul, There is no help for him in God. {{Selah
Bible in Basic English (1941)
Unnumbered are those who say of my soul, There is no help for him in God. (Selah.)
World English Bible (2000)
Many there are who say of my soul, "There is no help for him in God." Selah.
NET Bible® (New English Translation)
Many say about me,“God will not deliver him.”(Selah)
Referenced Verses
- Ps 71:11 : 11 Saying, God has forsaken him; pursue and take him, for there is none to deliver him.
- Ps 22:7 : 7 All who see me laugh me to scorn; they shoot out the lip, they shake the head, saying,
- Ps 42:3 : 3 My tears have been my food day and night, while they continually say to me, Where is your God?
- Ps 42:10 : 10 As with a sword in my bones, my enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is your God?
- Hab 3:3 : 3 God came from Teman, and the Holy One from Mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, and the earth was full of His praise.
- Hab 3:9 : 9 Your bow was made bare, according to the oaths of the tribes, Your word. Selah. You cleaved the earth with rivers.
- Hab 3:13 : 13 You went forth for the salvation of Your people, for salvation with Your anointed. You wounded the head from the house of the wicked, by laying bare the foundation to the neck. Selah.
- Matt 27:42-43 : 42 He saved others; himself he cannot save. If he is the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him. 43 He trusted in God; let him deliver him now if he will have him: for he said, I am the Son of God.
- 2 Sam 16:7-8 : 7 And thus said Shimei when he cursed, Come out, come out, you bloody man, and you man of Belial: 8 The LORD has returned upon you all the blood of the house of Saul, in whose place you have reigned; and the LORD has delivered the kingdom into the hand of Absalom your son: and, behold, you are caught in your own mischief, because you are a bloody man.
- Ps 3:4 : 4 I cried to the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah.
- Ps 3:8 : 8 Salvation belongs to the LORD; your blessing is upon your people. Selah.
- Ps 4:2 : 2 O you sons of men, how long will you turn my glory into shame? How long will you love vanity, and seek after lies? Selah.
- Ps 4:4 : 4 Stand in awe, and do not sin: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah.