Verse 10

Many sorrows shall be to the wicked, but he who trusts in the LORD, mercy shall surround him.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Den som gjør urett, møter mange plager, men den som stoler på Herren, skal oppleve hans kjærlige godhet.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Mange er plagene for de ugudelige, men den som stoler på Herren, den omgir han med miskunn.

  • Norsk King James

    Mange sorger skal komme over de ugudelige; men den som setter sin lit til Herren, barmhjertighet vil omgi ham.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Den ugudelige har mange plager, men den som stoler på Herren, blir omgitt av miskunnhet.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Mange er de smerter den ugudelige har, men den som setter sin lit til Herren, omgir han med miskunn.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Den ugudelige har mange sorger, men den som stoler på Herren, omsluttes av miskunn.

  • o3-mini KJV Norsk

    Mange sorger vil ramme den ugudelige, men den som stoler på HERREN, vil bli omfavnet av hans barmhjertighet.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Den ugudelige har mange sorger, men den som stoler på Herren, omsluttes av miskunn.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Mange er de smerter den ugudelige har, men den som stoler på Herren, omgir han med nåde.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Many are the sorrows of the wicked, but the steadfast love of the Lord surrounds those who trust in him.

  • biblecontext

    { "verseID": "Psalms.32.10", "source": "רַבִּ֥ים מַכְאוֹבִ֗ים לָרָ֫שָׁ֥ע וְהַבּוֹטֵ֥חַ בַּיהוָ֑ה חֶ֝֗סֶד יְסוֹבְבֶֽנּוּ׃", "text": "*rabbîm* *maḵʾôḇîm* *lārāšāʿ* *wəhabbôṭēaḥ* *baYHWH* *ḥeseḏ* *yəsôḇḇennû*.", "grammar": { "*rabbîm*": "masculine plural adjective - many", "*maḵʾôḇîm*": "masculine plural noun - sorrows/pains", "*lārāšāʿ*": "preposition *lə-* + definite article + masculine singular noun - for the wicked", "*wəhabbôṭēaḥ*": "conjunction *wə-* + definite article + qal participle masculine singular - but the one trusting", "*baYHWH*": "preposition *bə-* + divine name - in YHWH", "*ḥeseḏ*": "masculine singular noun - lovingkindness/steadfast love", "*yəsôḇḇennû*": "piel imperfect 3rd person masculine singular with 3rd person masculine singular suffix - it will surround him" }, "variants": { "*maḵʾôḇîm*": "sorrows/pains/sufferings", "*rāšāʿ*": "wicked person/evildoer/criminal", "*bôṭēaḥ*": "one trusting/one who relies on", "*ḥeseḏ*": "lovingkindness/steadfast love/mercy/covenant faithfulness", "*yəsôḇḇennû*": "it will surround him/it will encompass him" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    De ugudelige har mange plager, men den som stoler på Herren, omgir han med miskunnhet.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Den Ugudelige haver mange Smerter; men den, som forlader sig paa Herren, skal Miskundhed omringe.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Many sorrows shall be to the wicked: but he that trusteth in the LORD, mercy shall compass him about.

  • KJV 1769 norsk

    Mange sorger skal være den ugudelige, men den som stoler på Herren, vil bli omgitt av miskunn.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Mange sorger har den ugudelige, men den som stoler på Herren, vil bli omringet av miskunn.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Mange er de plager som rammer den ugudelige, men den som stoler på Herren, omgir han med miskunn.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Mange plager har den ugudelige, men den som stoler på Herren, omgir han med miskunn.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Den som synder vil være full av problemer; men miskunn omgir den som har tillit til Herren.

  • Coverdale Bible (1535)

    Be not ye now like horses & mooles, which haue no vnderstondinge. Whose mouthes thou must holde with bytt & brydle, yf they wil not obeie the.

  • Geneva Bible (1560)

    Many sorowes shall come to the wicked: but he, that trusteth in the Lorde, mercie shall compasse him.

  • Bishops' Bible (1568)

    Great plagues remaine for the vngodly: but who so putteth his trust in God, mercy imbraceth him on euery side.

  • Authorized King James Version (1611)

    Many sorrows [shall be] to the wicked: but he that trusteth in the LORD, mercy shall compass him about.

  • Webster's Bible (1833)

    Many sorrows shall be to the wicked, But he who trusts in Yahweh, loving kindness shall surround him.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    Many `are' the pains of the wicked; As to him who is trusting in Jehovah, Kindness doth compass him.

  • American Standard Version (1901)

    Many sorrows shall be to the wicked; But he that trusteth in Jehovah, lovingkindness shall compass him about.

  • Bible in Basic English (1941)

    The sinner will be full of trouble; but mercy will be round the man who has faith in the Lord.

  • World English Bible (2000)

    Many sorrows come to the wicked, but loving kindness shall surround him who trusts in Yahweh.

  • NET Bible® (New English Translation)

    An evil person suffers much pain, but the LORD’s faithfulness overwhelms the one who trusts in him.

Referenced Verses

  • Prov 16:20 : 20 He who deals wisely in a matter will find good, and whoever trusts in the LORD, happy is he.
  • Prov 13:21 : 21 Evil pursues sinners, but to the righteous good shall be repaid.
  • Ps 5:12 : 12 For you, LORD, will bless the righteous; with favor, you will surround him as with a shield.
  • Ps 16:4 : 4 Their sorrows shall be multiplied who hasten after another god: their drink offerings of blood I will not offer, nor take up their names on my lips.
  • Ps 34:8 : 8 O taste and see that the LORD is good: blessed is the man who trusts in him.
  • Ps 84:12 : 12 O LORD of hosts, blessed is the man who trusts in you.
  • Ps 140:11 : 11 Let not an evil speaker be established in the earth; evil shall hunt the violent man to overthrow him.
  • Ps 146:5 : 5 Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
  • Ps 147:11 : 11 The LORD takes pleasure in those that fear him, in those that hope in his mercy.
  • Ps 34:19-21 : 19 Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivers him out of them all. 20 He guards all his bones: not one of them is broken. 21 Evil shall slay the wicked: and those who hate the righteous shall be desolate.
  • Ps 40:4 : 4 Blessed is the man who makes the LORD his trust and does not respect the proud, nor such as turn aside to lies.
  • Eccl 8:12 : 12 Though a sinner does evil a hundred times and his days are prolonged, yet surely I know that it will be well with those who fear God, who fear before Him.
  • Isa 3:11 : 11 Woe unto the wicked! it shall be ill with him, for the reward of his hands shall be given to him.
  • Isa 12:2-3 : 2 Behold, God is my salvation; I will trust, and not be afraid: for the LORD JEHOVAH is my strength and my song; he also has become my salvation. 3 Therefore with joy shall you draw water out of the wells of salvation.
  • Isa 57:21 : 21 There is no peace, says my God, to the wicked.
  • Jer 17:7-8 : 7 Blessed is the man that trusts in the LORD, and whose hope the LORD is. 8 For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreads out its roots by the river, and shall not see when heat comes, but its leaf shall be green; and shall not be anxious in the year of drought, nor cease from yielding fruit.
  • Rom 2:8-9 : 8 But to those who are contentious, and do not obey the truth, but obey unrighteousness, indignation and wrath, 9 Tribulation and anguish, upon every soul of man who does evil, of the Jew first, and also of the Gentile;
  • 1 Tim 6:10 : 10 For the love of money is the root of all kinds of evil: which while some coveted after, they have strayed from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
  • Ps 2:12 : 12 Kiss the Son, lest he be angry, and you perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him.