Verse 2
Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are troubled.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Herre, straff meg ikke i din vrede, og irettesett meg ikke når du er sint.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Vær nådig mot meg, Herre, for jeg er svak. Helbred meg, Herre, for mine ben skjelver.
Norsk King James
Vis meg nåde, Herre; for jeg er svak; Herre, helbred meg; for mine bein er plaget.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Å Herre! Ikke straff meg i din vrede, og ikke refs meg i din hast.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Herre, ref meg ikke i din vrede, og tukt meg ikke i din harme.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Vær barmhjertig mot meg, HERRE, for jeg er svak. HERRE, helbred meg, for mine bein er urolige.
o3-mini KJV Norsk
Ha miskunn med meg, Herre; for jeg er svak. Herre, helbred meg, for mine bein er plaget.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Vær barmhjertig mot meg, HERRE, for jeg er svak. HERRE, helbred meg, for mine bein er urolige.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Herre, i din vrede må du ikke irettesette meg, og i din harme må du ikke straffe meg.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
LORD, do not rebuke me in Your anger, nor discipline me in Your wrath.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.6.2", "source": "יְֽהוָ֗ה אַל־בְּאַפְּךָ֥ תוֹכִיחֵ֑נִי וְֽאַל־בַּחֲמָתְךָ֥ תְיַסְּרֵֽנִי׃", "text": "*YHWH* not-in *'appəkā* *tôkîḥēnî* and-not-in *baḥămātəkā* *təyassərēnî*", "grammar": { "*YHWH*": "divine name", "*'appəkā*": "noun, masculine singular with 2nd person masculine singular suffix - your anger", "*tôkîḥēnî*": "verb, hiphil imperfect 2nd person masculine singular with 1st person singular suffix - you rebuke me", "*baḥămātəkā*": "noun, feminine singular with prefixed preposition bet and 2nd person masculine singular suffix - in your wrath/fury", "*təyassərēnî*": "verb, piel imperfect 2nd person masculine singular with 1st person singular suffix - you chastise/discipline me" }, "variants": { "*'appəkā*": "your anger/your nostril/your face", "*tôkîḥēnî*": "rebuke me/reprove me/correct me", "*baḥămātəkā*": "in your wrath/in your heat/in your fury", "*təyassərēnî*": "discipline me/chasten me/punish me" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Herre, refs meg ikke i din vrede, og tukt meg ikke i din harme.
Original Norsk Bibel 1866
O Herre! straf mig ikke i din Vrede, og tugt mig ikke i din Hastighed.
King James Version 1769 (Standard Version)
Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.
KJV 1769 norsk
Vær nådig mot meg, Herre, for jeg er svak; Herre, helbred meg, for mine bein er urolige.
Norsk oversettelse av Webster
Vær nådig mot meg, Herre, for jeg er svekket. Herre, helbred meg, for mine ben er urolige.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Vær nådig mot meg, Herre, for jeg er svak. Helbred meg, Herre, for mine ben er urolige.
Norsk oversettelse av ASV1901
Ha nåde med meg, Herre, for jeg er nedbrutt; Herre, helbred meg, for mine knokler skjelver.
Norsk oversettelse av BBE
Ha nåde med meg, Herre, for jeg er utslitt; gjør meg frisk, for selv mine ben er urolige.
Coverdale Bible (1535)
Haue mercy vpon me (o LORDE) for I am weake: o LORDE heale me, for all my bones are vexed.
Geneva Bible (1560)
Haue mercie vpon me, O Lorde, for I am weake: O Lord heale me, for my bones are vexed.
Bishops' Bible (1568)
Haue mercy on me O God, for I am weake: O God heale me, for my bones be very sore.
Authorized King James Version (1611)
Have mercy upon me, O LORD; for I [am] weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.
Webster's Bible (1833)
Have mercy on me, Yahweh, for I am faint. Yahweh, heal me, for my bones are troubled.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Favour me, O Jehovah, for I `am' weak, Heal me, O Jehovah, For troubled have been my bones,
American Standard Version (1901)
Have mercy upon me, O Jehovah; for I am withered away: O Jehovah, heal me; for my bones are troubled.
Bible in Basic English (1941)
Have mercy on me, O Lord, for I am wasted away: make me well, for even my bones are troubled.
World English Bible (2000)
Have mercy on me, Yahweh, for I am faint. Yahweh, heal me, for my bones are troubled.
NET Bible® (New English Translation)
Have mercy on me, LORD, for I am frail! Heal me, LORD, for my bones are shaking!
Referenced Verses
- Hos 6:1 : 1 Come, and let us return to the LORD: for he has torn, and he will heal us; he has struck us, and he will bind us up.
- Num 12:13 : 13 And Moses cried unto the LORD, saying, 'Heal her now, O God, I beseech you.'
- Ps 30:2 : 2 O LORD my God, I cried out to you, and you healed me.
- Ps 31:10 : 10 For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength fails because of my iniquity, and my bones are consumed.
- Ps 32:3 : 3 When I kept silent, my bones grew old through my groaning all day long.
- Ps 38:3 : 3 There is no health in my flesh because of your anger, nor is there any rest in my bones because of my sin.
- Ps 38:7 : 7 For my loins are filled with a loathsome disease, and there is no health in my flesh.
- Ps 41:3-4 : 3 The LORD will strengthen him on the bed of illness; You will make all his bed in his sickness. 4 I said, LORD, be merciful to me; heal my soul, for I have sinned against You.
- Ps 51:8 : 8 Make me hear joy and gladness, that the bones you have broken may rejoice.
- Ps 103:13-17 : 13 As a father pities his children, so the LORD pities those who fear Him. 14 For He knows our frame; He remembers that we are dust. 15 As for man, his days are like grass: as a flower of the field, so he flourishes. 16 For the wind passes over it, and it is gone; and its place remembers it no more. 17 But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting on those who fear Him, and His righteousness to children's children;
- Jer 17:14 : 14 Heal me, O LORD, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for you are my praise.
- Deut 32:39 : 39 See now that I, even I, am he, and there is no god with me: I kill, and I make alive; I wound, and I heal: nor is there any that can deliver out of my hand.
- Job 5:18 : 18 For he makes sore, and binds up: he wounds, and his hands make whole.
- Job 19:21 : 21 Have pity upon me, have pity upon me, O you my friends, for the hand of God has touched me.
- Job 33:19-21 : 19 He is chastened also with pain upon his bed, and the multitude of his bones with strong pain; 20 So that his life abhors bread, and his soul dainty food. 21 His flesh is consumed away, that it cannot be seen; and his bones, that were not seen, stick out.
- Ps 22:14 : 14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint; my heart is like wax; it is melted within me.
- Matt 4:24 : 24 And his fame went throughout all Syria, and they brought to him all sick people who were afflicted with various diseases and torments, and those who were possessed with devils, and those who were lunatic, and those that had palsy; and he healed them.
- Gen 20:17 : 17 So Abraham prayed to God: and God healed Abimelech, and his wife, and his female servants; and they bore children.
- Exod 15:26 : 26 And said, If you will diligently listen to the voice of the LORD your God, and will do what is right in his sight, and will give ear to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of these diseases upon you, which I have brought upon the Egyptians: for I am the LORD who heals you.