Verse 23
And I will beat down his foes before his face, and plague those who hate him.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Ingen fiende skal overvinne ham, og ingen ond mann skal undertrykke ham.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jeg vil knuse hans fiender foran hans ansikt, og de som hater ham, vil jeg slå.
Norsk King James
Og jeg vil ramme hans fiender foran ham og straffe dem som hater ham.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Fienden skal ikke bedra ham, og urett skal ikke kue ham.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Ingen fiende skal overmanne ham, og ingen urettferdig skal undertrykke ham.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jeg skal slå ned hans motstandere foran ham, og jeg skal plage dem som hater ham.
o3-mini KJV Norsk
Jeg skal slå ned hans motstandere foran ham, og plage dem som hater ham.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jeg skal slå ned hans motstandere foran ham, og jeg skal plage dem som hater ham.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Ingen fiender skal overvinne ham, ingen urettferdige skal undertrykke ham.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
No enemy will deceive him, and no wicked person will oppress him.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.89.23", "source": "לֹא־יַשִּׁא אוֹיֵב בּוֹ וּבֶן־עַוְלָה לֹא יְעַנֶּנּוּ", "text": "Not-*yaššiʾ* *ʾôyēb* in-him and-*ben*-*ʿawlâ* not *yᵉʿannennû*", "grammar": { "*lōʾ-yaššiʾ*": "negative particle + verb, hiphil imperfect 3rd person masculine singular - he will not deceive", "*ʾôyēb*": "noun, masculine singular - enemy", "*bô*": "preposition + 3rd person masculine singular suffix - in him", "*û-ben*": "conjunction + noun construct - and son of", "*ʿawlâ*": "noun, feminine singular - injustice/wickedness", "*lōʾ*": "negative particle - not", "*yᵉʿannennû*": "verb, piel imperfect 3rd person masculine singular + 3rd person masculine singular suffix - he will afflict him" }, "variants": { "*yaššiʾ*": "will deceive/exact/impose upon", "*ʾôyēb*": "enemy/foe", "*ben-ʿawlâ*": "son of wickedness/unjust man", "*yᵉʿannennû*": "will afflict him/oppress him/humiliate him" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Ingen fiende skal overmanne ham, og ingen ond person skal plage ham.
Original Norsk Bibel 1866
Fjenden skal ikke bedrage ham, og en uretfærdig Mand skal ikke trænge ham.
King James Version 1769 (Standard Version)
And I will beat down his foes before his face, and plague them that hate him.
KJV 1769 norsk
Jeg vil slå ned hans fiender foran ham og slå dem som hater ham.
Norsk oversettelse av Webster
Jeg vil slå ned hans motstandere foran ham, og slå dem som hater ham.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og jeg har slått hans motstandere foran ham, og de som hater ham har jeg plaget.
Norsk oversettelse av ASV1901
Jeg vil knuse hans motstandere foran ham, og slå dem som hater ham.
Norsk oversettelse av BBE
Jeg vil bryte ned dem som er mot ham foran hans ansikt, og jeg vil knuse hans fiender under mine slag.
Coverdale Bible (1535)
The enemie shal not ouercome him, and the sonne of wickednesse shal not hurte him.
Geneva Bible (1560)
But I will destroy his foes before his face, and plague them that hate him.
Bishops' Bible (1568)
I wyll breake into peeces his foes before his face: and ouerthrowe them that hate hym.
Authorized King James Version (1611)
And I will beat down his foes before his face, and plague them that hate him.
Webster's Bible (1833)
I will beat down his adversaries before him, And strike those who hate him.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And I have beaten down before him his adversaries, And those hating him I plague,
American Standard Version (1901)
And I will beat down his adversaries before him, And smite them that hate him.
Bible in Basic English (1941)
I will have those who are against him broken before his face, and his haters will be crushed under my blows.
World English Bible (2000)
I will beat down his adversaries before him, and strike those who hate him.
NET Bible® (New English Translation)
I will crush his enemies before him; I will strike down those who hate him.
Referenced Verses
- 2 Sam 7:9 : 9 And I was with you wherever you went, and have cut off all your enemies out of your sight, and have made you a great name, like the name of the great men that are in the earth.
- 2 Sam 22:40-44 : 40 For you have girded me with strength for battle: those who rose up against me you have subdued under me. 41 You have also given me the necks of my enemies, that I might destroy those who hate me. 42 They looked, but there was none to save; even to the LORD, but he answered them not. 43 Then did I beat them as small as the dust of the earth, I stamped them as the mire of the street, and spread them abroad. 44 You also have delivered me from the strivings of my people, you have kept me to be head of the nations: a people whom I knew not shall serve me.
- Ps 2:1-6 : 1 Why do the nations rage, and the people imagine a vain thing? 2 The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, saying, 3 Let us break their bonds apart, and cast away their cords from us. 4 He who sits in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision. 5 Then shall he speak to them in his wrath, and distress them in his deep displeasure. 6 Yet I have set my king upon my holy hill of Zion.
- Ps 18:40 : 40 You have also given me the necks of my enemies; that I might destroy those who hate me.
- Ps 21:8-9 : 8 Your hand shall find all your enemies: your right hand shall find those who hate you. 9 You shall make them as a fiery oven in the time of your anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall consume them.
- Ps 109:3-110:1 : 3 They surrounded me with words of hatred and fought against me without cause. 4 In return for my love they are my adversaries, but I give myself to prayer. 5 They have repaid me evil for good and hatred for my love. 6 Set a wicked man over him, and let Satan stand at his right hand. 7 When he is judged, let him be condemned, and let his prayer become sin. 8 Let his days be few, and let another take his office. 9 Let his children be fatherless, and his wife a widow. 10 Let his children be continually wanderers and beg; let them seek their bread also from their desolate places. 11 Let the extortioner seize all that he has, and let strangers plunder his labor. 12 Let there be none to extend kindness to him, nor let there be any to favor his fatherless children. 13 Let his posterity be cut off; in the following generation let their name be blotted out. 14 Let the iniquity of his fathers be remembered by the LORD, and let not the sin of his mother be wiped out. 15 Let them be before the LORD continually, that he may cut off their memory from the earth. 16 Because he did not remember to show mercy but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the brokenhearted. 17 As he loved cursing, so let it come to him; as he did not delight in blessing, so let it be far from him. 18 As he clothed himself with cursing as with a garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones. 19 Let it be to him as the garment that covers him, and as a belt with which he is girded continually. 20 Let this be the reward of my adversaries from the LORD, and of those who speak evil against my soul. 21 But deal with me for your name’s sake, O GOD the Lord, because your mercy is good, deliver me. 22 For I am poor and needy, and my heart is wounded within me. 23 I am gone like a shadow when it declines; I am tossed up and down like the locust. 24 My knees are weak through fasting, and my flesh is lean of fatness. 25 I also have become a reproach to them; when they look upon me, they shake their heads. 26 Help me, O LORD my God; save me according to your mercy, 27 That they may know that this is your hand, that you, LORD, have done it. 28 Let them curse, but you bless; when they arise, let them be ashamed, but let your servant rejoice. 29 Let my adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a cloak. 30 I will greatly praise the LORD with my mouth; indeed, I will praise him among the multitude. 31 For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those who condemn his soul. 1 The LORD said to my Lord, Sit at my right hand until I make your enemies your footstool.
- Ps 132:18 : 18 His enemies I will clothe with shame, but upon Himself His crown shall flourish.
- Luke 19:14 : 14 But his citizens hated him and sent a message after him, saying, We will not have this man to reign over us.
- Luke 19:27 : 27 But those my enemies, who did not want me to reign over them, bring them here and slay them before me.
- John 15:23 : 23 He who hates me hates my Father also.
- 2 Sam 3:1 : 1 Now there was a long war between the house of Saul and the house of David. But David grew stronger and stronger, and the house of Saul grew weaker and weaker.
- 2 Sam 7:1 : 1 And it happened, when the king sat in his house, and the LORD had given him rest around from all his enemies;