Verse 43
You have also turned the edge of his sword, and have not sustained him in the battle.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Du har opphøyd hans fienders makt, og gjort alle hans motstandere glade.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Du har også vendt eggen av hans sverd, og du har ikke latt ham stå i striden.
Norsk King James
Du har også snudd eggen på hans sverd, og ikke fått ham til å kjempe.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Du har opphøyet hans motstanderes høyre hånd, gledet alle hans fiender.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Du har opphøyd hans fienders høyre hånd, gjort alle hans fiender glade.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Du har også vendt bort hans sverd, og lar ham ikke stå fast i kamp.
o3-mini KJV Norsk
Du har også vendt spissen på hans sverd, og latt ham ikke stå fast i kampen.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Du har også vendt bort hans sverd, og lar ham ikke stå fast i kamp.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Du har løftet opp hans motstanderes høyre hånd, du har gitt alle hans fiender glede.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
You have exalted the right hand of his adversaries; you have made all his enemies rejoice.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.89.43", "source": "הֲרִימוֹתָ יְמִין צָרָיו הִשְׂמַחְתָּ כָּל־אוֹיְבָיו", "text": "You-*hărîmôtā* *yᵉmîn* *ṣārāyw*; you-*hiśmaḥtā* all-*ʾôyᵉbāyw*", "grammar": { "*hărîmôtā*": "verb, hiphil perfect 2nd person masculine singular - you have exalted", "*yᵉmîn*": "noun, feminine singular construct - right hand of", "*ṣārāyw*": "noun + 3rd person masculine singular suffix - his adversaries", "*hiśmaḥtā*": "verb, hiphil perfect 2nd person masculine singular - you have made rejoice", "*kol-ʾôyᵉbāyw*": "noun + noun + 3rd person masculine singular suffix - all his enemies" }, "variants": { "*hărîmôtā*": "you have exalted/lifted up/raised", "*yᵉmîn*": "right hand/power", "*ṣārāyw*": "his adversaries/foes/enemies", "*hiśmaḥtā*": "you have made rejoice/gladdened", "*ʾôyᵉbāyw*": "his enemies/foes" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Du har opphøyd hans fienders høyre hånd og gitt alle hans fiender glede.
Original Norsk Bibel 1866
Du ophøiede hans Modstanderes høire Haand, du glædede alle hans Fjender.
King James Version 1769 (Standard Version)
Thou hast also turned the edge of his sword, and hast not made him to stand in the battle.
KJV 1769 norsk
Du har også vendt bort kanten av hans sverd og latt ham ikke seire i striden.
Norsk oversettelse av Webster
Ja, du har snudd kanten av hans sverd tilbake, og har ikke støttet ham i kampen.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Også - du har snudd skarpheten av hans sverd, og har ikke støttet ham i kamp.
Norsk oversettelse av ASV1901
Ja, du har vendt hans sverd fra seg og ikke latt ham stå i striden.
Norsk oversettelse av BBE
Hans sverd er vendt tilbake; du har ikke støttet ham i kampen.
Coverdale Bible (1535)
Thou settest vp the right hade of his enemies, and makest all his aduersaryes to reioyse.
Geneva Bible (1560)
Thou hast also turned the edge of his sworde, and hast not made him to stand in the battell.
Bishops' Bible (1568)
Thou hast turned the harde edge of his sworde: and thou hast not lifted him vp in the battayle.
Authorized King James Version (1611)
Thou hast also turned the edge of his sword, and hast not made him to stand in the battle.
Webster's Bible (1833)
Yes, you turn back the edge of his sword, And haven't supported him in battle.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Also -- Thou turnest back the sharpness of his sword, And hast not established him in battle,
American Standard Version (1901)
Yea, thou turnest back the edge of his sword, And hast not made him to stand in the battle.
Bible in Basic English (1941)
His sword is turned back; you have not been his support in the fight.
World English Bible (2000)
Yes, you turn back the edge of his sword, and haven't supported him in battle.
NET Bible® (New English Translation)
You turn back his sword from the adversary, and have not sustained him in battle.
Referenced Verses
- Lev 26:36-37 : 36 And upon those who are left alive of you I will send faintness into their hearts in the lands of their enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall flee, as one flees from a sword; and they shall fall when none pursues. 37 And they shall fall one upon another, as it were before a sword, when none pursues: and you shall have no power to stand before your enemies.
- Num 14:42 : 42 Go not up, for the LORD is not among you; that you be not struck down before your enemies.
- Num 14:45 : 45 Then the Amalekites came down, and the Canaanites who dwelt in that hill, and struck them, and beat them down, even to Hormah.
- Josh 7:4-5 : 4 So about three thousand men went up there from the people: and they fled before the men of Ai. 5 And the men of Ai struck down about thirty-six men: for they chased them from before the gate even to Shebarim, and struck them down on the descent: so the hearts of the people melted, and became as water.
- Josh 7:8-9 : 8 O Lord, what shall I say, when Israel turns their backs before their enemies? 9 For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, and surround us, and cut off our name from the earth: and what will you do for your great name? 10 And the LORD said to Joshua, Get up; why are you lying thus upon your face? 11 Israel has sinned, and they have also transgressed my covenant which I commanded them: for they have even taken of the accursed thing, and have also stolen, and deceived also, and they have put it even among their own stuff. 12 Therefore the children of Israel could not stand before their enemies, but turned their backs before their enemies, because they were accursed: neither will I be with you anymore, except you destroy the accursed from among you.
- 2 Chr 25:8 : 8 But if you will go, do it, be strong for the battle; God shall make you fall before the enemy, for God has power to help, and to cast down.
- Ps 44:10 : 10 You make us turn back from the enemy: and those who hate us take spoil for themselves.
- Ezek 30:21-25 : 21 Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and, behold, it will not be bound up to be healed, to wrap with a bandage, to become strong to hold the sword. 22 Therefore thus says the Lord GOD; Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, the strong and the broken; and I will cause the sword to fall out of his hand. 23 I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them through the countries. 24 I will strengthen the arms of the king of Babylon, and put my sword in his hand: but I will break Pharaoh's arms, and he will groan before him with the groanings of a mortally wounded man. 25 But I will strengthen the arms of the king of Babylon, and Pharaoh's arms will fall down; and they will know that I am the LORD, when I put my sword into the hand of the king of Babylon, and he stretches it out against the land of Egypt.