Verse 16
So he who sat on the cloud thrust his sickle on the earth, and the earth was reaped.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og han som satt på skyen kastet sin sigd på jorden; og jorden ble høstet.
NT, oversatt fra gresk
Og han som satt på skyen, kastet sin sigd over jorden; og jorden ble høstet.
Norsk King James
Og han som satt på skyen kastet sin sigd over jorden; og jorden ble høstet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han som satt på skyen, svingte sin sigd over jorden, og jorden ble høstet.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og han som satt på skyen, lot sin sigd gå over jorden, og jorden ble høstet.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Han som satt på skyen, svingte sin sigd over jorden, og jorden ble innhøstet.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og han som satt på skyen, stakk sin sigd i jorden; og jorden ble høstet.
o3-mini KJV Norsk
Han som satt på skyen, stakk i sin lie over jorden, og jorden ble høstet.
gpt4.5-preview
Da svang han som satt på skyen sin sigd over jorden, og jorden ble høstet.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da svang han som satt på skyen sin sigd over jorden, og jorden ble høstet.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Den som satt på skyen svingte sigden over jorden, og jorden ble høstet.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
So the one seated on the cloud swung His sickle over the earth, and the earth was harvested.
biblecontext
{ "verseID": "Revelation.14.16", "source": "Καὶ ἔβαλεν ὁ καθήμενος ἐπὶ τὴν νεφέλην τὸ δρέπανον αὐτοῦ ἐπὶ τὴν γῆν· καὶ ἐθερίσθη ἡ γῆ.", "text": "And *ebalen* the one *kathēmenos* upon the *nephelēn* the *drepanon* of him upon the *gēn*; and *etheristhē* the *gē*.", "grammar": { "*ebalen*": "aorist active, 3rd person singular - thrust/cast", "*kathēmenos*": "present middle participle, nominative, masculine, singular - sitting", "*nephelēn*": "accusative, feminine, singular - cloud", "*drepanon*": "accusative, neuter, singular - sickle", "*gēn*": "accusative, feminine, singular - earth/land", "*etheristhē*": "aorist passive, 3rd person singular - was harvested/reaped", "*gē*": "nominative, feminine, singular - earth/land" }, "variants": { "*ebalen*": "thrust/cast/put", "*etheristhē*": "was harvested/was reaped/was gathered" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Han som satt på skyen svingte sin sigd over jorden, og jorden ble høstet.
Original Norsk Bibel 1866
Og den, som sad paa Skyen, lod sin Segel gaae over Jorden; og Jorden blev høstet.
King James Version 1769 (Standard Version)
And he that sat on the cloud thrust in his sickle on the earth; and the earth was aped.
KJV 1769 norsk
Og han som satt på skyen svingte sin sigd over jorden, og jorden ble høstet.
Norsk oversettelse av Webster
Han som satt på skyen førte sin sigd over jorden, og jorden ble høstet.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og han som satt på skyen lot sin sigd gå over jorden, og jorden ble høstet.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og han som satt på skyen kastet sin sigd på jorden, og jorden ble høstet.
Norsk oversettelse av BBE
Og han som satt på skyen lot segden gå over jorden, og jorden ble høstet.
Tyndale Bible (1526/1534)
And he that sate on the clowde thrust in his sykle on the erth and the erth was reped.
Coverdale Bible (1535)
And he that sat on ye cloude thrust in his sykle on the earth, and the earth was reeped.
Geneva Bible (1560)
And he that sate on the cloude, thrust in his sickle on the earth, and the earth was reaped.
Bishops' Bible (1568)
And he that sate on the cloude thrust in his sickle on the earth, and the earth was reaped.
Authorized King James Version (1611)
And he that sat on the cloud thrust in his sickle on the earth; and the earth was reaped.
Webster's Bible (1833)
He who sat on the cloud thrust his sickle on the earth, and the earth was reaped.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and he who is sitting upon the cloud did put forth his sickle upon the earth, and the earth was reaped.
American Standard Version (1901)
And he that sat on the cloud cast his sickle upon the earth; and the earth was reaped.
Bible in Basic English (1941)
And he who was seated on the cloud sent in his blade on the earth; and the grain of the earth was cut.
World English Bible (2000)
He who sat on the cloud thrust his sickle on the earth, and the earth was reaped.
NET Bible® (New English Translation)
So the one seated on the cloud swung his sickle over the earth, and the earth was reaped.
Referenced Verses
- Matt 16:27 : 27 For the Son of Man will come in the glory of His Father with His angels, and then He will reward each according to his works.
- Rev 14:14 : 14 And I looked, and behold, a white cloud, and on the cloud sat one like the Son of man, having on his head a golden crown, and in his hand a sharp sickle.
- Rev 14:19 : 19 And the angel thrust his sickle into the earth and gathered the vine of the earth, and threw it into the great winepress of the wrath of God.
- Rev 16:1-9 : 1 And I heard a loud voice from the temple saying to the seven angels, Go your ways, and pour out the bowls of the wrath of God upon the earth. 2 And the first went and poured out his bowl upon the earth; and there came a foul and painful sore upon the men who had the mark of the beast, and upon those who worshiped his image. 3 And the second angel poured out his bowl upon the sea; and it became as the blood of a dead man, and every living soul died in the sea. 4 And the third angel poured out his bowl upon the rivers and springs of water, and they became blood. 5 And I heard the angel of the waters say, You are righteous, O Lord, who are, and were, and shall be, because you have judged thus. 6 For they have shed the blood of saints and prophets, and you have given them blood to drink; for they are worthy. 7 And I heard another from the altar say, Even so, Lord God Almighty, true and righteous are your judgments. 8 And the fourth angel poured out his bowl on the sun; and power was given unto him to scorch men with fire. 9 And men were scorched with great heat, and blasphemed the name of God who has power over these plagues; and they did not repent to give Him glory. 10 And the fifth angel poured out his bowl on the throne of the beast; and his kingdom was full of darkness; and they gnawed their tongues because of pain, 11 and blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and did not repent of their deeds. 12 And the sixth angel poured out his bowl upon the great river Euphrates; and its water was dried up, so that the way of the kings from the east might be prepared. 13 And I saw three unclean spirits like frogs coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet. 14 For they are the spirits of demons, working miracles, which go forth to the kings of the earth and of the whole world, to gather them to the battle of that great day of God Almighty. 15 Behold, I come as a thief. Blessed is he who watches and keeps his garments, lest he walk naked and they see his shame. 16 And he gathered them together into a place called in Hebrew Armageddon. 17 And the seventh angel poured out his bowl into the air; and a loud voice came from the temple of heaven, from the throne, saying, It is done. 18 And there were voices and thunders and lightnings; and there was a great earthquake, such a mighty and great earthquake as has not occurred since men were on the earth. 19 And the great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell; and great Babylon came in remembrance before God, to give her the cup of the wine of the fierceness of His wrath. 20 And every island fled away, and the mountains were not found. 21 And great hail fell upon men out of heaven, every stone about the weight of a talent; and men blasphemed God because of the plague of the hail, for the plague was exceedingly great.