Verse 9
Let love be without hypocrisy. Abhor that which is evil; cling to that which is good.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
La kjærligheten være uten hykleri. Avsky det onde; hold fast ved det gode.
NT, oversatt fra gresk
Kjærligheten skal være uten hykleri. Avsky det onde, hold fast ved det gode.
Norsk King James
La kjærligheten være uten hykleri. Avsky det som er ondt; hold fast ved det som er godt.
Modernisert Norsk Bibel 1866
La kjærligheten være uten hykleri. Avsky det onde, hold fast ved det gode.
KJV/Textus Receptus til norsk
La kjærligheten være uten hykleri. Avsky det onde, hold dere til det gode.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
La kjærligheten være uten hykleri. Avsky det onde, hold dere til det gode.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
La kjærlighet være uten hykleri. Avsky det onde; hold dere til det gode.
o3-mini KJV Norsk
La kjærligheten være ekte og uten forstillelse. Avsky det onde, men hold dere til det gode.
gpt4.5-preview
La kjærligheten være uten hykleri. Avsky det onde; hold fast ved det gode.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
La kjærligheten være uten hykleri. Avsky det onde; hold fast ved det gode.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
La kjærligheten være uten hykleri. Avsky det onde, hold fast på det gode.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Love must be sincere. Hate what is evil; cling to what is good.
biblecontext
{ "verseID": "Romans.12.9", "source": "Ἡ ἀγάπη ἀνυπόκριτος. Ἀποστυγοῦντες τὸ πονηρόν· κολλώμενοι τῷ ἀγαθῷ.", "text": "The *agapē* *anypokritos*. *Apostygountes* the *ponēron*; *kollōmenoi* to the *agathō*.", "grammar": { "*agapē*": "nominative, feminine, singular - love", "*anypokritos*": "nominative, feminine, singular - unhypocritical/sincere", "*apostygountes*": "present active participle, nominative, plural - abhorring/detesting", "*ponēron*": "accusative, neuter, singular - evil", "*kollōmenoi*": "present middle participle, nominative, plural - clinging/adhering", "*agathō*": "dative, neuter, singular - to good" }, "variants": { "*agapē*": "love/divine love/benevolence", "*anypokritos*": "unhypocritical/sincere/genuine/without pretense", "*apostygountes*": "abhorring/detesting/hating intensely", "*ponēron*": "evil/wickedness/bad", "*kollōmenoi*": "clinging/adhering/joining/being joined to", "*agathō*": "good/beneficial/useful" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
La kjærligheten være uten hykleri. Avsky det onde; hold fast ved det gode.
Original Norsk Bibel 1866
Kjærligheden være uden Skrømt; haver Afsky for det Onde, hænger fast ved det Gode;
King James Version 1769 (Standard Version)
Let love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good.
KJV 1769 norsk
La kjærligheten være uten hykleri. Avskyr det onde, hold fast ved det gode.
Norsk oversettelse av Webster
La kjærligheten være uten hykleri. Avsky det onde, hold fast på det gode.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
La kjærligheten være ekte. Avsky det onde, hold fast på det gode.
Norsk oversettelse av ASV1901
La kjærligheten være uten hykleri. Avsky det onde, hold fast ved det gode.
Norsk oversettelse av BBE
La kjærligheten være uten hykleri. Hat det onde; hold fast ved det gode.
Tyndale Bible (1526/1534)
Let love be wt out dissimulacion. Hate that which is evyll and cleave vnto that which is good.
Coverdale Bible (1535)
Let loue be without dissimulacion. Hate that which is euell: Cleue vnto that which is good.
Geneva Bible (1560)
Let loue be without dissimulation. Abhorre that which is euill, and cleaue vnto that which is good.
Bishops' Bible (1568)
Loue without dissimulation, hatyng euyll, cleauyng to good.
Authorized King James Version (1611)
[Let] love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good.
Webster's Bible (1833)
Let love be without hypocrisy. Abhor that which is evil. Cling to that which is good.
Young's Literal Translation (1862/1898)
The love unfeigned: abhorring the evil; cleaving to the good;
American Standard Version (1901)
Let love be without hypocrisy. Abhor that which is evil; cleave to that which is good.
Bible in Basic English (1941)
Let love be without deceit. Be haters of what is evil; keep your minds fixed on what is good.
World English Bible (2000)
Let love be without hypocrisy. Abhor that which is evil. Cling to that which is good.
NET Bible® (New English Translation)
Conduct in Love Love must be without hypocrisy. Abhor what is evil, cling to what is good.
Referenced Verses
- 1 Tim 1:5 : 5 Now the purpose of the commandment is love from a pure heart, from a good conscience, and from sincere faith:
- 1 Pet 4:8 : 8 And above all things have fervent love among yourselves: for love will cover a multitude of sins.
- Ps 34:14 : 14 Depart from evil and do good; seek peace and pursue it.
- Ps 97:10 : 10 You that love the LORD, hate evil: he preserves the souls of his saints; he delivers them out of the hand of the wicked.
- Ps 101:3 : 3 I will set no wicked thing before my eyes: I hate the work of those who turn aside; it shall not cling to me.
- Amos 5:15 : 15 Hate evil, and love good, and establish judgment in the gate: it may be that the LORD God of hosts will be gracious to the remnant of Joseph.
- 2 Cor 6:6 : 6 By purity, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Spirit, by sincere love,
- 1 Pet 1:22 : 22 Since you have purified your souls in obeying the truth through the Spirit in sincere love of the brethren, love one another fervently with a pure heart,
- Ezek 33:31 : 31 And they come to you as people come, and they sit before you as my people, and they hear your words, but they will not do them: for with their mouth they show much love, but their heart goes after their covetousness.
- 1 John 3:18-20 : 18 My little children, let us not love in word or in tongue, but in deed and in truth. 19 And by this we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him. 20 For if our heart condemns us, God is greater than our heart, and knows all things.
- 2 Sam 20:9-9 : 9 And Joab said to Amasa, Are you well, my brother? And Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him. 10 But Amasa did not notice the sword in Joab’s hand, so Joab struck him in the stomach, spilling his intestines to the ground. He did not strike him again, and Amasa died. Joab and his brother Abishai then pursued Sheba the son of Bichri.
- 1 Pet 3:10-11 : 10 For he who would love life and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips from speaking deceit. 11 Let him turn away from evil and do good; let him seek peace and pursue it.
- Heb 1:9 : 9 You have loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even Your God, has anointed You with the oil of gladness above Your companions.
- Heb 12:14 : 14 Pursue peace with all people, and holiness, without which no one will see the Lord:
- Jas 2:15-16 : 15 If a brother or sister is naked and lacks daily food, 16 and one of you says to them, Depart in peace, be warmed and filled, but you do not give them the things needed for the body, what does it profit?
- 2 Cor 8:8 : 8 I speak not by commandment, but as a test of the sincerity of your love by the diligence of others.
- 1 Thess 2:3 : 3 For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile:
- 1 Thess 5:15 : 15 See that no one renders evil for evil to anyone; but always pursue what is good, both for yourselves and for all.
- 1 Thess 5:21 : 21 Test all things; hold fast what is good.
- Matt 26:49 : 49 And immediately he came to Jesus, and said, Hail, master; and kissed him.
- John 12:6 : 6 This he said, not because he cared for the poor, but because he was a thief, and had the money bag, and used to take what was put in it.
- Acts 11:23 : 23 Who, when he came and had seen the grace of God, was glad and encouraged them all, that with purpose of heart, they would remain faithful to the Lord.
- Ps 119:104 : 104 Through Your precepts I get understanding, therefore I hate every false way.
- Ps 119:163 : 163 I hate and abhor lying, but I love Your law.
- Prov 8:13 : 13 The fear of the LORD is to hate evil; pride and arrogance and the evil way, and the perverse mouth, do I hate.
- Prov 26:25 : 25 When he speaks kindly, do not believe him, for there are seven abominations in his heart.
- Ps 36:4 : 4 He devises mischief upon his bed; he sets himself in a way that is not good; he does not abhor evil.
- Ps 45:7 : 7 You love righteousness and hate wickedness: therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your companions.
- Ps 55:21 : 21 The words of his mouth were smoother than butter, but war was in his heart; his words were softer than oil, yet they were drawn swords.