Verse 8
In that day the LORD shall defend the inhabitants of Jerusalem; and he that is feeble among them in that day shall be as David; and the house of David shall be as God, as the angel of the LORD before them.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Den dagen vil Herren beskytte innbyggerne i Jerusalem. De som snubler blant dem den dagen, skal være sterke som David, og Davids hus skal være som Gud, som Herrens engel foran dem.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
På den dagen skal Herren beskytte Jerusalems innbyggere. Selv den som er svak blant dem skal på den dagen være som David, og Davids hus skal være som Gud, som Herrens engel foran dem.
Norsk King James
På den dagen skal Herren forsvare innbyggerne i Jerusalem; og den som er svak blant dem den dagen, skal være som David; og huset til David skal være som Gud, som Herrens engel foran dem.
Modernisert Norsk Bibel 1866
På den dagen skal Herren beskytte innbyggerne i Jerusalem, og det skal skje at den svakeste blant dem skal være som David på den dagen, og Davids hus skal være som Gud, som Herrens engel foran dem.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
På den dagen skal Herren beskytte Jerusalems innbyggere. De svakeste blant dem skal være som David på den dagen, og Davids hus som Gud, som Herrens engel foran dem.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
På den dagen skal Herren forsvare Jerusalems innbyggere, og den svakeste blant dem på den dagen skal være som David, og Davids hus skal være som Gud, som Herrens engel foran dem.
o3-mini KJV Norsk
Da vil Herren forsvare innbyggerne i Jerusalem; den som er svak blant dem den dagen, skal være som David, og Davids hus skal være som Gud, som Herrens engel foran dem.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
På den dagen skal Herren forsvare Jerusalems innbyggere, og den svakeste blant dem på den dagen skal være som David, og Davids hus skal være som Gud, som Herrens engel foran dem.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Den dagen vil Herren beskytte Jerusalems innbyggere. Den svakeste blant dem den dagen vil være som David, og Davids hus vil være som Gud, lik Herrens engel foran dem.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
On that day, the Lord will defend the inhabitants of Jerusalem. The weakest among them will be like David, and the house of David will be like God, like the angel of the Lord going before them.
biblecontext
{ "verseID": "Zechariah.12.8", "source": "בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יָגֵ֤ן יְהוָה֙ בְּעַד֙ יוֹשֵׁ֣ב יְרוּשָׁלִַ֔ם וְהָיָ֞ה הַנִּכְשָׁ֥ל בָּהֶ֛ם בַּיּ֥וֹם הַה֖וּא כְּדָוִ֑יד וּבֵ֤ית דָּוִיד֙ כֵּֽאלֹהִ֔ים כְּמַלְאַ֥ךְ יְהוָ֖ה לִפְנֵיהֶֽם׃", "text": "In-*hayyôm* that *yāḡēn* *YHWH* for *yôšēḇ* *Yərûšalim* *wə*-*hāyāh* *hanniḵšāl* among-them in-*hayyôm* that like-*Dāwid* *û*-house *Dāwid* like-*ʾĕlōhîm* like-*malʾaḵ* *YHWH* before-them", "grammar": { "*hayyôm*": "definite article + masculine singular - the day", "*yāḡēn*": "imperfect, 3rd person masculine singular, Qal - he will defend/shield", "*YHWH*": "proper noun, divine name", "*yôšēḇ*": "masculine singular construct, participle - inhabitant of", "*Yərûšalim*": "proper noun, feminine singular - Jerusalem", "*wə*": "conjunction - and", "*hāyāh*": "perfect with waw consecutive, 3rd person masculine singular, Qal - he/it will be", "*hanniḵšāl*": "definite article + participle, masculine singular, Niphal - the one who stumbles/is feeble", "*Dāwid*": "proper noun, masculine singular - David", "*û*": "conjunction - and", "*ʾĕlōhîm*": "masculine plural - God/gods", "*malʾaḵ*": "masculine singular construct - messenger/angel of", "*YHWH*": "proper noun, divine name" }, "variants": { "*yāḡēn*": "defend/shield/protect", "*yôšēḇ*": "inhabitant/dweller/resident", "*hāyāh*": "will be/become/happen", "*hanniḵšāl*": "the one who stumbles/the feeble one/the weakest", "*ʾĕlōhîm*": "God/gods/divine beings", "*malʾaḵ*": "angel/messenger" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
På den dagen vil Herren beskytte Jerusalems innbyggere, og den blant dem som snubler skal på den dagen være som David. Davids hus skal bli som Gud, som Herrens engel foran dem.
Original Norsk Bibel 1866
Paa den samme Dag skal Herren beskjærme Indbyggerne i Jerusalem, og det skal skee, hvilken, som er skrøbelig iblandt dem, (skal være) paa den samme Dag som David, og Davids Huus som Guderne, som Herrens Engel for deres Ansigt.
King James Version 1769 (Standard Version)
In that day shall the LORD defend the inhabitants of Jerusalem; and he that is feeble among them at that day shall be as David; and the house of David shall be as God, as the angel of the LORD before them.
KJV 1769 norsk
På den dagen skal Herren beskytte Jerusalems innbyggere, og den svakeste blant dem skal være som David; og Davids hus skal være som Gud, som Herrens engel foran dem.
Norsk oversettelse av Webster
På den dagen vil Yahweh forsvare Jerusalems innbyggere. Han som er svak blant dem den dagen, skal være som David, og Davids hus som Gud, som Yahwehs engel foran dem.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
På den dagen skal Herren beskytte Jerusalems innbyggere, og den svakeste blant dem skal på den dagen være som David, og Davids hus skal være som Gud, som Herrens engel foran dem.
Norsk oversettelse av ASV1901
På den dagen skal Herren beskytte Jerusalems innbyggere, og den svakeste blant dem på den dagen skal være som David, og Davids hus skal være som Gud, som Herrens engel foran dem.
Norsk oversettelse av BBE
På den dagen vil Herren beskytte folket i Jerusalem; den som er svak blant dem på den dagen skal være like sterk som David, og Davids hus skal være som Gud, som Herrens engel foran dem.
Coverdale Bible (1535)
In that daye shall the LORDE defende the citesyns of Ierusalem: so that the weakest then amonge them shalbe as Dauid: and the house of Dauid shalbe like as Gods house, and as the angell off the LORDE before them.
Geneva Bible (1560)
In that day shall the Lord defende the inhabitants of Ierusalem, & he that is feeble among them, in that day shall be as Dauid: and the house of Dauid shall be as Gods house, and as the Angel of the Lord before them.
Bishops' Bible (1568)
In that day shall the Lorde defende the citezins of Hierusalem, so that the weakest then among them shalbe as Dauid: and the house of Dauid shalbe as gods house, and as the angel of the Lorde before them.
Authorized King James Version (1611)
In that day shall the LORD defend the inhabitants of Jerusalem; and he that is feeble among them at that day shall be as David; and the house of David [shall be] as God, as the angel of the LORD before them.
Webster's Bible (1833)
In that day Yahweh will defend the inhabitants of Jerusalem. He who is feeble among them at that day will be like David, and the house of David will be like God, like the angel of Yahweh before them.
Young's Literal Translation (1862/1898)
In that day cover over doth Jehovah the inhabitant of Jerusalem, And the stumbling among them hath been in that day as David, And the house of David as God -- As a messenger of Jehovah -- before them.
American Standard Version (1901)
In that day shall Jehovah defend the inhabitants of Jerusalem: and he that is feeble among them at that day shall be as David; and the house of David shall be as God, as the angel of Jehovah before them.
Bible in Basic English (1941)
In that day the Lord will be a cover over the people of Jerusalem; and he who is feeble among them in that day will be as strong as David, and the family of David will be as God, as the angel of the Lord before them.
World English Bible (2000)
In that day Yahweh will defend the inhabitants of Jerusalem. He who is feeble among them at that day will be like David, and the house of David will be like God, like the angel of Yahweh before them.
NET Bible® (New English Translation)
On that day the LORD himself will defend the inhabitants of Jerusalem, so that the weakest among them will be like mighty David, and the dynasty of David will be like God, like the angel of the LORD before them.
Referenced Verses
- Mic 7:8 : 8 Do not rejoice against me, O my enemy; when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, the LORD shall be a light to me.
- Mic 7:16 : 16 The nations shall see and be confounded at all their might; they shall lay their hand upon their mouth, their ears shall be deaf.
- Zech 2:5 : 5 For I, says the LORD, will be a wall of fire around her, and will be the glory in her midst.
- Zech 3:1-2 : 1 And he showed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right hand to oppose him. 2 And the LORD said to Satan, The LORD rebuke you, O Satan; indeed, the LORD who has chosen Jerusalem rebuke you: is this not a brand plucked from the fire?
- Zech 9:8 : 8 I will encamp around my house because of the army, because of him who passes by, and because of him who returns: and no oppressor shall pass through them anymore, for now I have seen with my eyes.
- Zech 9:15-16 : 15 The LORD of hosts shall defend them; and they shall devour and subdue with sling stones; and they shall drink and make noise as through wine; and they shall be filled like bowls, like the corners of the altar. 16 The LORD their God shall save them in that day as the flock of his people: for they shall be like the stones of a crown, lifted up like an ensign upon his land.
- Mal 3:1 : 1 Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom you seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom you delight in: behold, he shall come, says the LORD of hosts.
- Matt 1:23 : 23 Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
- John 17:21-23 : 21 That they all may be one; as you, Father, are in me, and I in you, that they also may be one in us: that the world may believe that you have sent me. 22 And the glory which you gave me I have given them; that they may be one, even as we are one: 23 I in them, and you in me, that they may be made perfect in one; and that the world may know that you have sent me, and have loved them, as you have loved me.
- Acts 7:30-35 : 30 And when forty years were complete, an angel of the Lord appeared to him in the wilderness of Mount Sinai in a flame of fire in a bush. 31 When Moses saw it, he marveled at the sight; and as he drew near to observe, the voice of the Lord came to him, 32 Saying, I am the God of your fathers, the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob. Then Moses trembled and did not dare to look. 33 Then the Lord said to him, Take off your sandals from your feet, for the place where you stand is holy ground. 34 I have surely seen the oppression of my people who are in Egypt, and I have heard their groaning, and have come down to deliver them. And now come, I will send you to Egypt. 35 This Moses, whom they refused, saying, Who made you a ruler and a judge? the same God sent to be a ruler and a deliverer by the hand of the angel who appeared to him in the bush.
- Rom 1:3-4 : 3 Concerning His Son Jesus Christ our Lord, who was made of the seed of David according to the flesh; 4 And declared to be the Son of God with power, according to the Spirit of holiness, by the resurrection from the dead;
- Rom 9:5 : 5 Of whom are the fathers and from whom, according to the flesh, Christ came, who is over all, God blessed forever. Amen.
- 1 Tim 3:16 : 16 And without controversy, great is the mystery of godliness: God was manifested in the flesh, justified in the Spirit, seen by angels, preached among the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.
- Heb 11:34 : 34 quenched the violence of fire, escaped the edge of the sword, out of weakness were made strong, became valiant in battle, turned to flight the armies of the aliens.
- Rev 22:13 : 13 I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last.
- Rev 22:16 : 16 I, Jesus, have sent my angel to testify to you these things in the churches. I am the root and the offspring of David, and the bright and morning star.
- Gen 22:15-17 : 15 And the angel of the LORD called to Abraham out of heaven the second time, 16 And said, By myself I have sworn, says the LORD, because you have done this thing, and have not withheld your son, your only son: 17 That in blessing I will bless you, and in multiplying I will multiply your descendants as the stars of the heavens, and as the sand which is upon the seashore; and your descendants shall possess the gate of their enemies;
- Gen 48:15-16 : 15 And he blessed Joseph, and said, God, before whom my fathers Abraham and Isaac walked, the God who has fed me all my life long unto this day, 16 The Angel who redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth.
- Exod 23:20-21 : 20 Behold, I send an angel before you to keep you in the way and to bring you into the place which I have prepared. 21 Beware of him and obey his voice; do not provoke him, for he will not pardon your transgressions, for my name is in him.
- Josh 5:13-14 : 13 And it came to pass, when Joshua was by Jericho, that he lifted up his eyes and looked, and behold, there stood a man opposite him with his sword drawn in his hand; and Joshua went to him and said to him, Are you for us or for our adversaries? 14 And he said, No; but as captain of the army of the LORD have I now come. And Joshua fell on his face to the earth, and worshiped, and said to him, What does my lord say to his servant?
- 2 Sam 14:17-20 : 17 Then your maidservant said, The word of my lord the king shall now be comforting: for as an angel of God, so is my lord the king to discern good and bad: therefore the LORD your God will be with you. 18 Then the king answered and said to the woman, Do not hide from me, I pray you, the thing that I shall ask you. And the woman said, Let my lord the king now speak. 19 And the king said, Is not the hand of Joab with you in all this? And the woman answered and said, As your soul lives, my lord the king, no one can turn to the right hand or to the left from anything that my lord the king has spoken: for your servant Joab, he commanded me, and he put all these words in the mouth of your maidservant: 20 To change the appearance of things your servant Joab has done this thing: and my lord is wise, according to the wisdom of an angel of God, to know all things that are in the earth.
- Ps 2:6-7 : 6 Yet I have set my king upon my holy hill of Zion. 7 I will declare the decree: the LORD has said to me, 'You are my Son; this day I have begotten you.'
- Ps 45:6-7 : 6 Your throne, O God, is forever and ever: the scepter of your kingdom is a righteous scepter. 7 You love righteousness and hate wickedness: therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your companions.
- Ps 82:6 : 6 I have said, 'You are gods, and all of you are children of the Most High.'
- Ps 110:1-2 : 1 The LORD said to my Lord, Sit at my right hand until I make your enemies your footstool. 2 The LORD will send the rod of your strength out of Zion: rule in the midst of your enemies.
- Isa 7:13-14 : 13 And he said, Hear now, O house of David; is it a small thing for you to weary men, but will you weary my God also? 14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive and bear a son, and shall call his name Immanuel.
- Isa 9:6-7 : 6 For to us a child is born, to us a son is given; and the government will be upon his shoulder, and his name will be called Wonderful, Counselor, The Mighty God, The Everlasting Father, The Prince of Peace. 7 Of the increase of his government and peace there will be no end, upon the throne of David and upon his kingdom, to order it and to establish it with judgment and with justice from now on even forever. The zeal of the LORD of hosts will perform this.
- Isa 30:26 : 26 Moreover the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold, as the light of seven days, in the day that the LORD binds up the breach of his people, and heals the wound of their bruise.
- Isa 49:7 : 7 Thus says the LORD, the Redeemer of Israel, and his Holy One, to him whom man despises, to him whom the nation abhors, to the servant of rulers, Kings shall see and arise, princes also shall worship, because of the LORD who is faithful, and the Holy One of Israel, and he shall choose you.
- Isa 53:3 : 3 He is despised and rejected by men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid, as it were, our faces from him; he was despised, and we did not esteem him.
- Isa 63:9 : 9 In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bore them, and carried them all the days of old.
- Jer 23:5-6 : 5 Behold, the days are coming, says the LORD, that I will raise up to David a righteous Branch, and a King shall reign and prosper, and shall execute judgment and justice in the earth. 6 In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely. And this is his name by which he shall be called: THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS.
- Jer 27:10 : 10 For they prophesy a lie to you, to remove you far from your land; and that I should drive you out, and you should perish.
- Jer 30:19-22 : 19 And out of them shall come thanksgiving and the voice of those who make merry: and I will multiply them, and they shall not diminish; I will also glorify them, and they shall not be small. 20 Their children also shall be as before, and their congregation shall be established before me, and I will punish all who oppress them. 21 And their nobles shall be of themselves, and their governor shall come from among them; and I will cause him to draw near, and he shall approach me: for who is he who devoted his heart to approach me? says the LORD. 22 And you shall be my people, and I will be your God.
- Jer 33:15-16 : 15 In those days, and at that time, I will cause the Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute judgment and righteousness in the land. 16 In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell safely: and this is the name by which she shall be called, The LORD our Righteousness.
- Ezek 34:23-24 : 23 And I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd. 24 And I the LORD will be their God, and my servant David a prince among them; I the LORD have spoken it.
- Ezek 37:24-26 : 24 And my servant David shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in my judgments, and observe my statutes, and do them. 25 And they shall dwell in the land that I have given to Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, even they, and their children, and their children's children forever: and my servant David shall be their prince forever. 26 Moreover, I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them: and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them forevermore.
- Hos 1:7 : 7 But I will have mercy on the house of Judah, and will save them by the LORD their God, and will not save them by bow, nor by sword, nor by battle, by horses, nor by horsemen.
- Hos 3:5 : 5 Afterward, the children of Israel shall return, and seek the LORD their God and David their king; and shall fear the LORD and his goodness in the last days.
- Hos 12:3 : 3 He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God:
- Joel 3:10 : 10 Beat your plowshares into swords, and your pruning hooks into spears; let the weak say, I am strong.
- Joel 3:16-17 : 16 The LORD also shall roar out of Zion and utter his voice from Jerusalem; and the heavens and the earth shall shake. But the LORD will be the hope of his people and the strength of the children of Israel. 17 So shall you know that I am the LORD your God dwelling in Zion, my holy mountain. Then shall Jerusalem be holy, and strangers shall no longer pass through her.
- Mic 5:2-4 : 2 But you, Bethlehem Ephratah, though you are little among the thousands of Judah, yet out of you shall come forth to me the one who is to be ruler in Israel; whose origins have been from of old, from everlasting. 3 Therefore he will give them up, until the time that she who labors has brought forth; then the remnant of his brethren shall return to the children of Israel. 4 And he shall stand and shepherd in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God; and they shall dwell secure, for now he shall be great to the ends of the earth.
- Mic 5:8 : 8 And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles in the midst of many people like a lion among the beasts of the forest, like a young lion among the flocks of sheep: who, if he goes through, both treads down and tears in pieces, and none can deliver.