Verse 1
Behold, the day of the LORD comes, and your spoil shall be divided in the midst of you.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Se, en dag kommer for Herren, og ditt bytte skal bli delt midt iblant deg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Se, Herrens dag kommer, og byttet ditt skal deles midt iblant deg.
Norsk King James
Se, dagen for Herren kommer, og ditt bytte skal deles midt i byen.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Se, en dag kommer fra Herren, når ditt bytte skal deles i deg.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Se, en dag kommer for Herren, og ditt bytte skal deles midt iblant deg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Se, Herrens dag kommer, og byttet ditt skal bli delt midt iblant deg.
o3-mini KJV Norsk
Se, Herrens dag kommer, og byttene dine skal deles midt iblant dere.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Se, Herrens dag kommer, og byttet ditt skal bli delt midt iblant deg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Se, en dag kommer for Herren når ditt bytte blir fordelt i din midte.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Behold, a day is coming for the Lord, when your plunder will be divided in your midst.
biblecontext
{ "verseID": "Zechariah.14.1", "source": "הִנֵּ֥ה יֽוֹם־בָּ֖א לַֽיהוָ֑ה וְחֻלַּ֥ק שְׁלָלֵ֖ךְ בְּקִרְבֵּֽךְ׃", "text": "*Hinnēh yôm-bāʾ* to *YHWH* and *ḥullaq šəlālēk* in *qirbēk*.", "grammar": { "*Hinnēh*": "demonstrative particle - behold/look", "*yôm*": "masculine singular noun - day", "*bāʾ*": "qal participle masculine singular - coming/is coming", "*YHWH*": "proper noun - divine name", "*ḥullaq*": "pual perfect 3rd masculine singular - will be divided/apportioned", "*šəlālēk*": "masculine singular noun with 2nd person feminine singular suffix - your spoil/plunder", "*qirbēk*": "noun with 2nd person feminine singular suffix - your midst" }, "variants": { "*Hinnēh*": "behold/look/see", "*bāʾ*": "comes/is coming/will come", "*ḥullaq*": "will be divided/apportioned/distributed", "*šəlālēk*": "your spoil/plunder/booty", "*qirbēk*": "your midst/within you/among you" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Se, dagen kommer som tilhører Herren, og byttet ditt skal deles midt iblant deg.
Original Norsk Bibel 1866
See, en Dag kommer fra Herren, da dit Rov skal deles inden i dig.
King James Version 1769 (Standard Version)
Behold, the day of the LORD cometh, and thy spoil shall be divided in the midst of thee.
KJV 1769 norsk
«Se, Herrens dag kommer, og byttet ditt skal deles midt iblant deg.»
Norsk oversettelse av Webster
Se, en dag for Herren kommer, da byttet ditt skal deles blant deg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Se, en dag kommer for Herren, og ditt bytte blir delt midt iblant dere.
Norsk oversettelse av ASV1901
Se, en dag for Herren kommer, når byttet ditt skal deles midt iblant deg.
Norsk oversettelse av BBE
Se, en dag kommer for Herren når de vil dele ditt gods tatt med makt for øynene dine.
Coverdale Bible (1535)
Beholde, the daye of the LORDE cometh, that thou shalt be spoyled and robbed:
Geneva Bible (1560)
Beholde, the day of the Lorde commeth, and thy spoyle shall be deuided in the middes of thee.
Bishops' Bible (1568)
Beholde, the day of the Lorde commeth, and thy spoyle shalbe deuided in the middest of thee.
Authorized King James Version (1611)
¶ Behold, the day of the LORD cometh, and thy spoil shall be divided in the midst of thee.
Webster's Bible (1833)
Behold, a day of Yahweh comes, when your spoil will be divided in your midst.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Lo, a day hath come to Jehovah, And divided hath been thy spoil in thy midst.
American Standard Version (1901)
Behold, a day of Jehovah cometh, when thy spoil shall be divided in the midst of thee.
Bible in Basic English (1941)
See, a day of the Lord is coming when they will make division of your goods taken by force before your eyes.
World English Bible (2000)
Behold, a day of Yahweh comes, when your spoil will be divided in your midst.
NET Bible® (New English Translation)
The Sovereignty of the Lord A day of the LORD is about to come when your possessions will be divided as plunder in your midst.
Referenced Verses
- Isa 13:9 : 9 Behold, the day of the LORD comes, cruel with wrath and fierce anger, to lay the land desolate: and he will destroy the sinners out of it.
- Isa 13:6 : 6 Howl; for the day of the LORD is near; it will come as a destruction from the Almighty.
- Isa 2:12 : 12 For the day of the LORD of hosts shall be upon everyone that is proud and lofty, and upon everyone that is lifted up, and he shall be brought low:
- Joel 2:31 : 31 The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day of the LORD comes.
- Joel 3:14 : 14 Multitudes, multitudes in the valley of decision, for the day of the LORD is near in the valley of decision.
- Mal 4:1 : 1 For behold, the day comes that shall burn like an oven, and all the proud, yes, and all that do wickedly, shall be stubble; and the day that comes shall burn them up, says the LORD of hosts, so that it will leave them neither root nor branch.
- Mal 4:5 : 5 Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the LORD.
- Acts 2:20 : 20 The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and glorious day of the Lord comes:
- Rev 16:14 : 14 For they are the spirits of demons, working miracles, which go forth to the kings of the earth and of the whole world, to gather them to the battle of that great day of God Almighty.