Jubileenes bok 11:13
Årene begynte å bli lite fruktbare på grunn av fuglene. De ville spise all frukten i trærne fra frukthagene. I deres tid, hvis de klarte å redde litt av all frukten på jorden, var det med stor anstrengelse.
Årene begynte å bli lite fruktbare på grunn av fuglene. De ville spise all frukten i trærne fra frukthagene. I deres tid, hvis de klarte å redde litt av all frukten på jorden, var det med stor anstrengelse.
The years began to be unfruitful due to the birds. They would eat all the fruit of the trees from the orchards. During their time, if they were able to save a little of all the fruit of the earth, it was with great effort.
Årene ble ufruktbare på grunn av fuglene. De åt all frukten på trærne i hagene. I de dagene, om de klarte å berge litt av all jordens frukt, skjedde det med stor møye.
År etter år begynte å bli ufruktbare på grunn av fuglene. De ville spise alt frukt fra trærne i frukthagene. I deres tid, hvis de klarte å redde litt av frukten fra jorden, var det med stor innsats.
Årene begynte å bli ufruktbare på grunn av fuglene. De spiste all frukten fra trærne i frukthagene. I løpet av denne tiden, hvis de klarte å redde noe av jordens frukt, var det med stor anstrengelse.
De onde gjerningene var så mange at de ble kjent over hele verden. Menneskene syndet mot hverandre og mot Gud, og forholdene på jorden ble elendige.