Jubileenes bok 11:12
Av denne grunn kalte han ham Terah: fordi ravnene og fuglene førte dem til fattigdom og spiste deres frø.
Av denne grunn kalte han ham Terah: fordi ravnene og fuglene førte dem til fattigdom og spiste deres frø.
For this reason he named him Terah: because the ravens and birds reduced them to povery and ate their seed.
Derfor kalte han ham Tera: fordi ravnene og fuglene gjorde dem fattige og åt opp såkornet deres.
Av denne grunn kalte han ham Terah: fordi ravnene og fuglene reduserte dem til fattigdom og spiste såkornet deres.
Av denne grunn kalte han ham Terah: fordi ravene og fuglene førte dem til fattigdom og spiste opp såkornet deres.
På grunn av dette fikk han navnet Terah, og han ble knyttet til de onde handlingene som foregikk blant folket.