Jubileenes bok 28:3
Laban forberedte en fest, tok sin eldste datter Leia og ga henne til Jakob som hustru. Han ga henne Zilpa, sin tjenestepike, som en tjenerinne. Men Jakob var ikke klar over dette fordi han trodde hun var Rakel.
Laban forberedte en fest, tok sin eldste datter Leia og ga henne til Jakob som hustru. Han ga henne Zilpa, sin tjenestepike, som en tjenerinne. Men Jakob var ikke klar over dette fordi han trodde hun var Rakel.
Laban prepared a banquet, took his older daughter Leah, and gave (her) to Jacob as a wife. He gave her Zilpah, his servant girl, as a maid. But Jacob was not aware (of this) because Jacob thought she was Rachel.
Laban gjorde i stand et gjestebud, tok sin eldste datter Lea og gav henne til Jakob som hustru. Han gav henne også Silpa, sin tjenestekvinne, som terne. Men Jakob merket det ikke, for han trodde det var Rakel.
Laban forberedte en fest, tok sin eldste datter Lea og ga henne til Jakob som hans kone. Han ga henne Zilpa, sin tjenestejente, som hushjelp. Men Jakob var ikke klar over dette fordi han trodde hun var Rakel.
Laban forberedte et festmåltid, tok sin eldste datter Leah, og ga henne til Jakob som hans kone. Han ga henne også Zilpa, sin tjenestepike, som medhjelper.
Så samlet Laban alle folkene på stedet til et bryllup, og om kvelden kom han med sin datter Lea og førte henne til Jakob. Jakob lå med henne den natten uten å vite at det var Lea.