Jubileenes bok 3:21
Hun dekket først sin skam med fikentreblader og ga det til Adam. Han spiste av det, øynene hans ble åpnet, og han så at han var naken.
Hun dekket først sin skam med fikentreblader og ga det til Adam. Han spiste av det, øynene hans ble åpnet, og han så at han var naken.
She first covered her shame with fig leaves and then gave it to Adam. He ate (it), his eyes were opened, and he saw that he was naked.
Først dekket hun sin nakenhet med fikentreblader. Så gav hun til Adam, og han spiste. Da ble øynene hans åpnet, og han så at han var naken.
Hun dekket sin skam med fikentreblader først og ga så til Adam. Han spiste av den, hans øyne ble åpnet, og han så at han var naken.
Hun dekket sin skam med fikentreblader, og deretter gav hun det til Adam. Han spiste, og straks ble øynene hans åpnet; da så han at han var naken.
De tok fikenblader og sydde dem sammen for å dekke seg til.