Jubileenes bok 39:6

Jubelårboken - Moderne oversettelse

Men han ga ikke etter. Han husket Herren og det hans far Jakob hadde lært ham fra Abrahams ord – at ingen skal begå ekteskapsbrudd med en kvinne som har en ektemann, at det er en dødsstraff som er forordnet for ham i himmelen for den Høyeste Herren. Synden vil bli skrevet i de evige bøkene for alltid for Herrens åsyn.

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    But he did not surrender himself. He remembered the Lord and what his father Jacob would read to him from the words of Abraham — that no one is to commit adultery with a woman who has a husband; that there is a death penalty which has been ordained for him in heaven before the most high Lord. The sin will be entered regarding him in the eternal books forever before the Lord.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    Men han ga ikke etter. Han husket Herren og de ord som faren Jakob hadde lest for ham fra Abrahams ord: at ingen må begå ekteskapsbrudd med en kvinne som har mann, for det er fastsatt dødsstraff for ham i himlene for Den Høyeste. Synden blir innført om ham i de evige bøker for alltid for Herrens ansikt.

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Men han ga ikke etter. Han husket Herren og hva hans far Jakob hadde lest for ham fra Abrahams ord — at ingen skal begå ekteskapsbrudd med en kvinne som har en mann; at det er en dødsstraff som er bestemt for ham i himmelen foran den høyeste Herren. Synden vil bli ført opp i evighetsbøkene for alltid foran Herren.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Men han ga ikke etter for fristelsene. Han husket Herren og det faren hans hadde lært ham – at ingen skal begå utroskap mot en gift kvinne, for dette er en alvorlig synd, og Gud har fastsatt straff for det.

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    Potifar overlot alt han eide til Josefs omsorg, bortsett fra maten han selv spiste. Josef var en kjekk ungdom med et tiltalende utseende.