Jubileenes bok 6:16
Han satte buen sin i skyene som et tegn på den evige pakten at det ikke heretter vil være flomvann på jorden med det formål å ødelegge den gjennom alle jordens dager.
Han satte buen sin i skyene som et tegn på den evige pakten at det ikke heretter vil være flomvann på jorden med det formål å ødelegge den gjennom alle jordens dager.
He put his bow in the clouds as a sign of the eternal covenant that there would not henceforth be flood waters on the earth for the purpose of destroying it throughout all the days of the earth.
Han satte sin bue i skyene som tegn på den evige pakt, at det heretter ikke skal komme flomvann over jorden for å ødelegge den i alle jordens dager.
Han satte sin bue i skyene som et tegn på den evige pakten at det heretter ikke skulle være flomvann på jorden for å ødelegge den i løpet av alle jordens dager.
Han plasserte sin bue i skyene som et symbol på den evige pakten om at det ikke igjen skulle komme flomvann for å ødelegge jorden i hele dens tid.
Regnbuen skal være et tegn på at Gud husker sin pakt med jorden.