Jubileenes bok 6:5

Jubelårboken - Moderne oversettelse

Nå skal dere øke og formere dere på jorden og bli tallrike på den. Bli en velsignelse i den. Jeg vil legge frykt for dere og redsel for dere på alt som er på jorden og i havet.

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    Now you increase and multiply yourselves on the earth and become numerous upon it. Become a blessing within it. I will put fear of you and dread of you on everything that is on the earth and in the sea.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    Og dere, øk og bli mange på jorden og bli tallrike på den. Vær til velsignelse i den. Jeg legger frykt for dere og redsel for dere over alt som er på jorden og i havet.

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Nå skal dere vokse og formere dere på jorden og bli mange på den. Bli en velsignelse i den. Jeg vil sette frykt for dere og redsel for dere på alt levende på jorden og i havet.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Nå skal dere vokse i antall og fylle jorden, og bli fruktbare i den. Jeg vil gi respekt og frykt for dere i alle levende skapninger både på jorden og i havet.

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    Og dere skal tro på sannheten, befolke jorden og herske over den. Hold fast ved respekt og ærbødighet for Gud, og lev i harmoni med alt som er på jorden og i havet.