Jubileenes bok 12:23

Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

Jeg vil velsigne deg og gjøre navnet ditt stort. Du vil bli en velsignelse på jorden, og alle nasjoner på jorden vil bli velsignet gjennom deg.

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    I will bless you and magnify your reputation. You will become blessed in the earth. All the nations of the earth will be blessed in you. Those who bless you I will bless, while those who curse you I will curse.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    «Jeg vil velsigne deg og gjøre navnet ditt stort. Du skal bli til velsignelse på jorden. Alle jordens folkeslag skal velsignes i deg. Dem som velsigner deg, vil jeg velsigne; dem som forbanner deg, vil jeg forbanne.»

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Jeg vil velsigne deg og forstørre ditt rykte. Du vil bli velsignet på jorden. Alle jordens nasjoner vil bli velsignet gjennom deg. De som velsigner deg, vil jeg velsigne, mens de som forbanner deg, vil jeg forbanne.

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    Jeg vil velsigne dem som velsigner deg, og den som forbanner deg, vil jeg forbanne; og gjennom deg skal alle folk på jorden bli velsignet.'

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Jeg vil velsigne deg og gjøre ditt navn stort. Du vil bli velsignet på jorden. Alle jordens nasjoner vil bli velsignet i deg. De som velsigner deg, vil jeg velsigne, mens de som forbanner deg, vil jeg forbanne.