Jubileenes bok 33:16

Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

For loven, straffen, og rettsmiddelet var ikke klart for alle, men kun i din tid som en lov for den spesifikke tiden.

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    For the statute, the punishment, and the law had not been completely revealed to all but (only) in your time as a law of its particular time and as an eternal law for the history of eternity.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    For forskriften, straffen og loven var ikke fullkomment åpenbart for alle, men i din tid, som en lov for sin tid og som en evig lov for slekt etter slekt.

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    For vedtekten, straffen og loven var ikke fullstendig åpenbart for alle men (bare) i din tid som en lov for sin spesifik tid og som en evig lov for historiens evighet.

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    Å holde seg til loven og troen skulle være måten de alle skulle leve fremover, i harmoni med Herrens vilje og det evige testamentet.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    For loven, straffen, og rettferdene hadde ikke blitt fullstendig åpenbart for alle, men (kun) i din tid som en lov for sin spesifikke tid og som en evig lov for historiens evighet.