Jubileenes bok 36:21

Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

Hans kone Lea døde i det fjerde året av den andre uken i det førtifemte jubelåret, og han begravde henne i den doble hulen nær sin mor Rebekkas grav.

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    His wife Leah died during the fourth year of the second week of the forty-fifth jubilee [2167]. He buried her in the twofold cave near his mother Rebecca, on the left of his grandmother Sarah's grave.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    Hans hustru Lea døde i det fjerde året i den andre uken av den førtifemte jubelperioden. Han begravde henne i den dobbelte hulen, nær sin mor Rebekka, til venstre for graven til hans farmor Sara.

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Hans kone Lea døde i det fjerde året av den andre uken av det førtifemte jubileet [2167]. Han begravet henne i dobbeltgrotten nær sin mor Rebekka, på venstre side av sin bestemor Saras grav.

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    I en alder av fire og førti år, etter fire og et halvt jubileum, døde Lias mann og ble gravlagt ved siden av Rebeka, deres mor, på den samme gravplassen som Sara, hans mor.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Hans kone Lea døde i løpet av det fjerde året i den andre uken av det førtifemte jubelåret [2167]. Han gravla henne i dobbeltgrotten nær hans mor Rebekka, til venstre for hans bestemor Saras grav.