Jubileenes bok 16:26
Og Gud sendte sine velsignelser, og Abraham anerkjente dette med takknemlighet.
Og Gud sendte sine velsignelser, og Abraham anerkjente dette med takknemlighet.
He blessed his creator who had created him in his generation because he had created him for his pleasure, for he knew and ascertained that from him there would come a righteous plant for the history of eternity and (that) from him there would be holy descendants so that they should be like the one who had made everything.
Og han velsignet sin skaper, som hadde skapt ham i hans slekt, for han hadde skapt ham til sitt velbehag. Han forsto og erkjente at det fra ham skulle komme en rettferdig spire til evig tid, og at det fra ham skulle komme en hellig ætt, for at de skulle ligne ham som har gjort alt.
Han velsignet sin skaper som hadde skapt ham i hans generasjon fordi han hadde skapt ham til sin glede, for han visste og hadde forutse at fra ham ville det komme en rettferdig plante for historien for evigheten og at fra ham ville det komme hellige etterkommere slik at de skulle være lignende den som hadde skapt alt.
Han velsignet sin skaper som hadde skapt ham i sin generasjon fordi han hadde skapt ham til sin glede, for han visste og bekreftet at fra ham skulle komme en rettferdig plante for evighetens historie og fra ham skulle komme hellige etterkommere slik at de skulle være som den som hadde skapt alt.
Han velsignet sin skaper som hadde skapt ham i hans generasjon fordi han hadde skapt ham for sin glede, for han forsto og var sikker på at fra ham skulle det komme en rettferdig plante for evighetens historie og (at) fra ham skulle det komme hellige etterkommere slik at de skulle være som den som hadde gjort alt.
He blessed his creator who had created him in his generation because he had created him for his pleasure, for he knew and ascertained that from him there would come a righteous plant for the history of eternity and (that) from him there would be holy descendants so that they should be like the one who had made everything.