Jubileenes bok 17:16

Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

Og Abraham snakket med Gud om sin sønn Isak, om hvor dypt han elsket ham, og hvordan han hadde beskyttet ham mot alle farer.

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    Then Prince Mastema came and said before God: 'Abraham does indeed love his son Isaac and finds him more pleasing than anyone else. Tell him to offer him as a sacrifice on an altar. Then you will see whether he performs this order and will know whether he is faithful in everything through which you test him'.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    Da kom fyrsten Mastema og sa for Guds ansikt: "Abraham elsker sannelig sin sønn Isak og finner større behag i ham enn i noen annen. Si til ham at han skal ofre ham på et alter. Da skal du se om han utfører dette ordet, og du skal vite om han er tro i alt det du prøver ham med."

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Da kom fyrste Mastema og sa foran Gud: 'Abraham elsker virkelig sin sønn Isak og finner ham mer behagelig enn noen andre. Fortell ham å ofre ham som et offer på et alter. Da vil du se om han følger denne befalingen og du vil vite om han er trofast i alt du tester ham med.'

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Så kom Prins Mastema og sa til Gud: 'Abraham elsker virkelig sin sønn Isak og elsker ham mer enn noen annen. Be ham ofre ham som et burnt offering på et alter. Da vil du se om han utfører dette, og du vil vite om han er trofast i alt du prøver ham med.'

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Da kom Fyrsten Mastema og sa foran Gud: 'Abraham elsker virkelig sin sønn Isak og finner ham mer behagelig enn noen andre. Be ham å ofre ham som et offer på et alter. Da vil du se om han følger denne ordren og vil vite om han er trofast i alt du tester ham gjennom.'

  • Book of Jubilee (English)

    Then Prince Mastema came and said before God: ‘Abraham does indeed love his son Isaac and finds him more pleasing than anyone else. Tell him to offer him as a sacrifice on an altar. Then you will see whether he performs this order and will know whether he is faithful in everything through which you test him’.