Jubileenes bok 17:17

Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

Gud befalte Abraham å bringe sitt offer som et tegn på hans kjærlighet og tro. Abraham adlød alt det Gud ba ham om og tjente Ham med tro og hengivenhet.

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    Now the Lord was aware that Abraham was faithful in every difficulty which he had told him. For he had tested him through his land and the famine; he had tested him through the wealth of kings; he had tested him again through his wife when she was taken forcibly, and through circumcision; and he had tested him through Ishmael and his servant girl Hagar when he sent them away.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    Herren visste at Abraham var tro i hver prøvelse som han hadde latt komme over ham. For han hadde prøvd ham gjennom landet og hungersnøden; han hadde prøvd ham gjennom kongenes rikdom; han hadde igjen prøvd ham gjennom hans hustru da hun ble tatt med makt, og gjennom omskjærelsen; og han hadde prøvd ham gjennom Ismael og hans slavekvinne Hagar da han sendte dem bort.

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Nå var Herren klar over at Abraham var trofast i alle vanskeligheter som han hadde fortalt ham om. For han hadde testet ham gjennom landet og hungersnøden; han hadde testet ham gjennom kongenes rikdom; han hadde også testet ham gjennom hans kone da hun ble tatt med makt, og gjennom omskjæring; og han hadde testet ham gjennom Ismael og sin tjenestekvinne Hagar da han sendte dem bort.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Herren visste at Abraham var trofast i alle vanskeligheter han hadde pålagt ham. Han hadde prøvd ham gjennom landet hans og hungeren; han hadde prøvd ham gjennom rikdom hos konger; han hadde prøvd ham gjennom sin kone da hun ble tatt med makt, og gjennom omskjæring; og han hadde prøvd ham gjennom Ismael og hans tjenestejente Hagar da han sendte dem bort.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Nå var Herren klar over at Abraham var trofast i hver vanskelighet han ble satt på prøve med. For han hadde testet ham gjennom landet og hungersnøden; han hadde testet ham gjennom kongenes rikdom; han hadde testet ham igjen gjennom hans kone da hun ble tatt med makt, og gjennom omskjærelsen; og han hadde testet ham gjennom Ismael og tjenestepiken Hagar da han sendte dem bort.

  • Book of Jubilee (English)

    Now the Lord was aware that Abraham was faithful in every difficulty which he had told him. For he had tested him through his land and the famine; he had tested him through the wealth of kings; he had tested him again through his wife when she was taken forcibly, and through circumcision; and he had tested him through Ishmael and his servant girl Hagar when he sent them away.