Jubileenes bok 2:21
De skal følge denne dagen i himmelen, hele Israels hus, som en evig ordning.
De skal følge denne dagen i himmelen, hele Israels hus, som en evig ordning.
In this way he made a sign on it by which they, too, would keep sabbath with us on the seventh day to eat, drink, and bless the creator of all as he had blessed them and sanctified them for himself as a noteworthy people out of all the nations; and to keep sabbath together with us.
Slik satte han et tegn på den, for at også de skulle holde sabbat sammen med oss på den sjuende dagen — for å spise, drikke og velsigne alle tings skaper — slik som han hadde velsignet dem og helliget dem for seg selv, som et særegent folk blant alle folkeslag; og for å holde sabbat sammen med oss.
På denne måten satte Han et tegn på den så de, også, skulle holde sabbat sammen med oss på den syvende dagen for å spise, drikke, og velsigne Skaperen av alt som Han hadde velsignet dem og helliget dem for seg selv som et bemerkelsesverdig folk ut av alle nasjoner; og for å holde sabbat sammen med oss.
På denne måten gjorde han et tegn på den ved at de også skulle holde sabbat med oss på den syvende dagen for å spise, drikke og velsigne skaperen av alt, slik han hadde velsignet dem og helliget dem for seg selv som et bemerkelsesverdig folk blant alle nasjonene; og for å holde sabbat sammen med oss.
På denne måten gjorde han et tegn på det slik at også de skulle holde sabbat med oss på den syvende dagen for å spise, drikke og velsigne skaperen av alt slik han hadde velsignet dem og helliget dem for seg selv som et bemerkelsesverdig folk blant alle nasjoner; og holde sabbat sammen med oss.
In this way he made a sign on it by which they, too, would keep sabbath with us on the seventh day to eat, drink, and bless the creator of all as he had blessed them and sanctified them for himself as a noteworthy people out of all the nations; and to keep sabbath together with us.