Jubileenes bok 24:10

Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

Abimelek kalte Isak til seg og sa: 'Se, hun er virkelig din hustru. Hvorfor sa du da: Hun er min søster?' Da svarte Isak: 'Jeg sa det fordi jeg tenkte at jeg kunne bli drept på grunn av henne.'

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    because I will give this entire land to you and your descendants. I will carry out the terms of my oath which I swore to your father Abraham. I will make your descendants as numerous as the stars of the sky. I will give this entire land to your descendants.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    for til deg og din ætt vil jeg gi hele dette landet. Jeg vil oppfylle ordene i eden som jeg sverget din far Abraham. Jeg vil gjøre din ætt tallrik som himmelens stjerner, og jeg vil gi din ætt hele dette landet.

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Jeg vil gi hele dette landet til deg og dine etterkommere. Jeg vil oppfylle min ed som jeg sverget til din far Abraham. Jeg vil gjøre dine etterkommere like mange som stjernene på himmelen. Jeg vil gi hele dette landet til dine etterkommere.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    For jeg vil gi dette landet til deg og dine etterkommere. Jeg vil oppfylle løftet jeg ga til din far Abraham. Jeg vil gjøre etterkommerne dine så tallrike som stjernene på himmelen og gi dem dette landet.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    fordi jeg vil gi hele dette landet til deg og dine etterkommere. Jeg vil oppfylle betingelsene i min ed som jeg sverget til din far Abraham. Jeg vil gjøre dine etterkommere like tallrike som stjernene på himmelen. Jeg vil gi dette hele landet til dine etterkommere.

  • Book of Jubilee (English)

    because I will give this entire land to you and your descendants. I will carry out the terms of my oath which I swore to your father Abraham. I will make your descendants as numerous as the stars of the sky. I will give this entire land to your descendants.