Jubileenes bok 33:1

Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

Jakob la ut på reisen mot sør for å besøke sin far, Isak, sønn av Abraham, i den tiende måneden, som markerte viktige tidspunkter.

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    Jacob went and lived to the south of the Tower of Eder Ephrathah. He went to his father Isaac — he and his wife Leah — on the first of the tenth month.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    Og Jakob dro av sted og bosatte seg sør for Migdal-Eder ved Efrata. Han gikk til sin far Isak – han og hans hustru Lea – på den første dagen i den tiende måneden.

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Jakob gikk og bodde sør for Eder-tårnet Efratah. Han gikk til sin far Isak — han og hans kone Lea — på den første dagen i den tiende måneden.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Jakob dro og bodde sør for Eder-tårnet i Efrata, et sted med stor betydning. Han reiste til sin far Isak — sammen med sin kone Lea — den første dagen i den tiende måneden.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Jakob dro og slo seg ned sør for Eder Efrathatårnets område. Han besøkte sin far Isak — han og hans kone Lea — på den første dagen i den tiende måneden.

  • Book of Jubilee (English)

    Jacob went and lived to the south of the Tower of Eder Ephrathah. He went to his father Isaac — he and his wife Leah — on the first of the tenth month.