Jubileenes bok 35:14
Han sa til Rebekka: 'Mitt hjerte går ut til Esau på grunn av det han har gjort. Jeg vil sørge for at alt som ikke er gjort i kjærlighet, skal fjernes fra ham.'
Han sa til Rebekka: 'Mitt hjerte går ut til Esau på grunn av det han har gjort. Jeg vil sørge for at alt som ikke er gjort i kjærlighet, skal fjernes fra ham.'
Now my mind is disturbed about his actions. Neither he nor his descendants are to be saved because they will be destroyed from the earth and be uprooted from beneath the sky. For he has abandoned the God of Abraham and has gone after his wives, after impurity, and after their errors — he and his sons.
Og nå er mitt sinn urolig over hans gjerninger. Verken han eller hans etterkommere skal bli frelst, for de skal bli utslettet fra jorden og rykkes opp under himmelen. For han har forlatt Abrahams Gud og gått etter sine hustruer, etter urenhet og etter deres villfarelser – han og hans sønner.
Nå er mitt sinn opprørt over hans handlinger. Verken han eller hans etterkommere skal bli frelst fordi de vil bli ødelagt fra jorden og rykket opp fra under himmelen. For han har forlatt Abraham's Gud og gått etter sine koner, etter urenhet, og etter deres feil — han og hans sønner.
nå er min sjel urolig for hans handlinger. Verken han eller hans etterkommere skal bli frelst, for de vil bli ødelagt fra jorden og rykket opp fra under himmelen. Han har sviktet Abrahams Gud og fulgt sine koner og deres feil – han og hans sønner.'
Nå er mitt sinn forstyrret over hans handlinger. Verken han eller hans etterkommere skal bli frelst fordi de vil bli ødelagt fra jorden og bli rykket opp fra under himmelen. For han har forlatt Abrahams Gud og har gått etter sine hustruer, etter urenhet og etter deres feil – han og hans sønner.
Now my mind is disturbed about his actions. Neither he nor his descendants are to be saved because they will be destroyed from the earth and be uprooted from beneath the sky. For he has abandoned the God of Abraham and has gone after his wives, after impurity, and after their errors — he and his sons.