Jubileenes bok 35:6

Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

La meg si deg, min sønn: Fortsett å handle som du alltid har gjort for å vise din kjærlighet til meg. Jeg vet at jeg skal dø i år, og jeg har hatt en drøm som varsler dagen for min død som nærmer seg. Som jeg har lovet, har jeg oppfylt mine dager.

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    She said to him: 'My son, throughout my entire lifetime I have noticed no improper act in you but only proper one(s). However, I will tell you the truth, my son: I will die during this year and will not make it alive through this year because I have seen the day of my death in a dream — that I will not live more than 155 years. Now I have completed my entire lifetime that I am to live'.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    Hun sa til ham: Min sønn, gjennom hele min levetid har jeg ikke sett noen uverdig gjerning hos deg, bare det som er rett. Men jeg vil si deg sannheten, min sønn: Jeg skal dø i år og kommer ikke til å leve gjennom dette året, for jeg har i en drøm sett dagen for min død – at jeg ikke vil leve mer enn 155 år. Nå har jeg fullført hele min levetid, den jeg skulle leve.

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Hun sa til ham: 'Min sønn, gjennom hele mitt liv har jeg ikke lagt merke til noen uanstendig handling hos deg, bare anstendige. Men jeg skal fortelle deg sannheten, min sønn: Jeg vil dø i løpet av dette året og vil ikke leve gjennom hele dette året fordi jeg har sett min dødsdag i en drøm — at jeg ikke vil leve mer enn 155 år. Nå har jeg fullført hele mitt liv som jeg skulle leve.'

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Hun sa til ham: 'Min sønn, jeg har ikke sett noe feil hos deg i hele mitt liv, bare det som er godt. Men jeg må fortelle deg sannheten, min sønn: Jeg har sett dagen for min død i en drøm – at jeg ikke vil leve mer enn 155 år. Nå har jeg oppnådd det antallet år jeg skulle leve.'

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Hun sa til ham: 'Min sønn, i hele mitt liv har jeg ikke lagt merke til noen upassende handling hos deg, bare riktige. Men jeg skal fortelle deg sannheten, min sønn: jeg vil dø i løpet av dette året og vil ikke leve gjennom dette året, fordi jeg har sett dagen for min død i en drøm – at jeg ikke vil leve mer enn 155 år. Nå har jeg fullført hele min livstid som jeg skulle leve.

  • Book of Jubilee (English)

    She said to him: ‘My son, throughout my entire lifetime I have noticed no improper act in you but only proper one(s). However, I will tell you the truth, my son: I will die during this year and will not make it alive through this year because I have seen the day of my death in a dream — that I will not live more than 155 years. Now I have completed my entire lifetime that I am to live’.