Jubileenes bok 36:9

Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

Når det gjelder demoners bedrag: Hold hjertet deres rent og la dere ikke forføre til å gjøre det onde eller tilbe avguder, så dere ikke faller bort fra rettferdighetens vei.

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    If one of you aims at what is bad for his brother, be aware that from now on anyone who aims at what is bad for his brother will fall into his control and will be uprooted from the land of the living, while his descendants will be destroyed from beneath the sky.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    Og dersom en av dere legger onde planer mot sin bror, skal dere vite at fra nå av skal hver den som vil sin bror ondt, falle i hans hånd og rykkes bort fra de levendes land, og hans etterkommere skal bli tilintetgjort under himmelen.

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Hvis en av dere sikter mot det som er dårlig for sin bror, vær oppmerksom på at fra nå av vil noen som sikter mot det som er dårlig for sin bror falle under hans kontroll og bli rykket opp fra de levendes land, mens hans etterkommere vil bli ødelagt under himmelen.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Hvis en av dere ønsker noe ondt for sin bror, vit at denne personen vil bli fanget av sine egne omgivelser og vil miste sin plass blant de levende.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Hvis en av dere ønsker noe ondt for sin bror, vær klar over at fra nå av vil enhver som ønsker noe ondt for sin bror falle under hans kontroll og bli rykket bort fra de levendes land, mens hans etterkommere vil bli ødelagt under himmelen.

  • Book of Jubilee (English)

    If one of you aims at what is bad for his brother, be aware that from now on anyone who aims at what is bad for his brother will fall into his control and will be uprooted from the land of the living, while his descendants will be destroyed from beneath the sky.