Jubileenes bok 40:3
Farao delte sin drøm med Josef: 'Jeg drømte om syv år med overflod i hele Egypt, etterfulgt av syv år med hungersnød så hard at overfloden vil bli glemt.'
Farao delte sin drøm med Josef: 'Jeg drømte om syv år med overflod i hele Egypt, etterfulgt av syv år med hungersnød så hard at overfloden vil bli glemt.'
He said in the pharaoh's presence that his two dreams were one. He said to him: 'Seven years are coming (in which there will be) abundance in the entire land of Egypt, but afterwards there will be a seven-year famine, the like of which famine has never been in the entire land.
Han sa for farao at de to drømmene er én og samme. Han sa til ham: Sju år med overflod kommer i hele landet Egypt, men etter dem kommer sju år med hungersnød, en hungersnød maken til den har aldri vært i hele landet.
I faraoens nærvær sa Joseph at hans to drømmer var én og samme. Han sa til ham: 'Det kommer sju år med overflod i hele Egypt, men etterpå vil det komme sju år med hungersnød, en slik hungersnød som aldri har vært i hele landet.'
Han sa til Farao at drømmene hans var ett budskap. Han sa til ham: 'Syv år med overflod vil komme i hele Egypt, men etter det vil det komme syv år med hungersnød, svarende til en hungersnød som aldri før har vært i hele landet.'
Han sa i faraos nærvær at hans to drømmer var én. Han sa til ham: 'Syv år kommer der det vil være overflod i hele Egypts land, men deretter vil det komme en syv år lang hungersnød, en hungersnød som ikke tidligere har vært i hele landet.
He said in the pharaoh’s presence that his two dreams were one. He said to him: ‘Seven years are coming (in which there will be) abundance in the entire land of Egypt, but afterwards there will be a seven-year famine, the like of which famine has never been in the entire land.