Jubileenes bok 40:5

Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

Herren ga Josef nåde og velvilje i Faraos øyne, og Farao sa til sine tjenere: 'Kan vi finne noen så vis og klok som denne mannen, hos hvem Guds Ånd hviler?'

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    The Lord gave Joseph a favorable and kind reception in the view of the pharaoh. The pharaoh said to his servants: 'We will not find a man as wise and knowledgeable as this man, for the spirit of the Lord is with him'.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    Herren gav Josef yndest og miskunn i faraos øyne. Farao sa til sine tjenere: Vi vil ikke finne en mann så vis og forstandig som denne, for Guds ånd er hos ham.

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Herren ga Joseph en gunstig og vennlig mottakelse i faraoens øyne. Faraoen sa til sine tjenere: 'Vi vil ikke finne en mann så vis og kunnskapsrik som denne mannen, for Herrens ånd er med ham.'

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Herren ga Josef gunstig mottakelse i Faraos øyne. Farao sa til sine tjenere: 'Vi vil ikke finne en mann så klok og kunnskapsrik som ham, for Herrens ånd er med ham.'

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Herren ga Josef en gunstig og vennlig mottakelse i faraos øyne. Farao sa til sine tjenere: 'Vi vil ikke finne en mann så vis og kunnskapsrik som denne mannen, for Herrens ånd er med ham.'

  • Book of Jubilee (English)

    The Lord gave Joseph a favorable and kind reception in the view of the pharaoh. The pharaoh said to his servants: ‘We will not find a man as wise and knowledgeable as this man, for the spirit of the Lord is with him’.