Jubileenes bok 41:14
Etter å ha vært med henne, dro Juda hjem; men Tamar tok av seg sløret og gikk tilbake til enkenes klær.
Etter å ha vært med henne, dro Juda hjem; men Tamar tok av seg sløret og gikk tilbake til enkenes klær.
Judah sent the kid through his Adullamite shepherd, but he failed to find (her). He asked the men of the area: 'Where is the prostitute who was here'? They said to him: 'There is no prostitute here, nor do we have any prostitute with us'.
Juda sendte kjeet med sin adullamittiske hyrde, men han fant henne ikke. Han spurte mennene i området: Hvor er den prostituerte som var her? De svarte: Her er det ingen prostituert, og vi har ikke noen prostituert hos oss.
Juda sendte geitekillingen gjennom sin Adullamitt-sauhyrde, men han klarte ikke å finne henne. Han spurte mennene i området: 'Hvor er den prostituerte som var her?' De sa til ham: 'Det er ingen prostituert her, vi har heller ingen prostituert med oss.'
Juda sendte kjeet gjennom sin gjeter fra Adullam, men han klarte ikke å finne henne. Han spurte mennene i området: 'Hvor er den prostituerte som var her?' De svarte: 'Det er ingen prostituert her.'
Juda sendte kjeet gjennom sin adullamittiske gjeter, men han fant henne ikke. Han spurte mennene i området: 'Hvor er prostituert som var her?' De svarte ham: 'Det er ingen prostituert her, og vi har ingen prostituert her'.
Judah sent the kid through his Adullamite shepherd, but he failed to find (her). He asked the men of the area: ‘Where is the prostitute who was here’? They said to him: ‘There is no prostitute here, nor do we have any prostitute with us’.