Jubileenes bok 41:5
Men Onan visste at avkommet ikke ville bli hans eget, så når han gikk inn til sin brors kone, lot han sin sæd falle på jorden for å unngå å gi sin bror etterkommere.
Men Onan visste at avkommet ikke ville bli hans eget, så når han gikk inn til sin brors kone, lot han sin sæd falle på jorden for å unngå å gi sin bror etterkommere.
Onan knew that the descendants would not be his but his brother's, so he entered the house of his brother's wife and poured out the semen on the ground. In the Lord's estimation it was an evil act, and he killed him.
Onan visste at avkommet ikke ville bli hans, men brorens. Han gikk inn til sin brors hustru og lot sæden renne ut på jorden. Det var ondt i Herrens øyne, og han drepte ham.
Onan visste at avkommet ikke ville være hans eget men sin brors, så han gikk inn til hans brors kone og lot sæden renne ut på bakken. I Herrens øyne var dette en ond handling, og han drepte ham.
Onan visste at etterkommerne ikke ville tilhøre ham, men hans bror, så han gikk inn til sin brors hustru og spredte sæden på bakken. Dette ble betraktet som en ond handling i Herrens øyne, og han drepte ham.
Onan visste at avkommet ikke ville bli hans, men hans brors, så han gikk inn til sin brors hustru og spredte sæden på jorden. I Herrens øyne var dette en ond handling, og han drepte ham.
Onan knew that the descendants would not be his but his brother’s, so he entered the house of his brother’s wife and poured out the semen on the ground. In the Lord’s estimation it was an evil act, and he killed him.