Jubileenes bok 9:15
De beholdt sine arverettigheter for all tid, helt til dommens dag, da Herren Gud skal komme for å dømme jorden med sverd og ild for alle synder og misgjerninger, som en oppfordring til omvendelse.
De beholdt sine arverettigheter for all tid, helt til dommens dag, da Herren Gud skal komme for å dømme jorden med sverd og ild for alle synder og misgjerninger, som en oppfordring til omvendelse.
All of them said: 'So be it'! So be it for them and their children until eternity during their generations until the day of judgment on which the Lord God will punish them with the sword and fire because of all the evil impurity of their errors by which they have filled the earth with wickedness, impurity, fornication, and sin.
Og alle sa: Så være det! Så være det for dem og deres barn til evig tid, gjennom alle slekter, inntil dommens dag da Herren Gud skal straffe dem med sverd og ild for all den onde urenheten i deres villfarelse, som de har fylt jorden med: ondskap, urenhet, utukt og synd.
Alle sa: 'Så være det!' Dette skulle gjelde for dem og deres etterkommere i evighet, gjennom deres generasjoner, frem til dommens dag når Herren Gud skal straffe dem med sverd og ild for all ondskapen, urenheten og feilgrepene, ved hvilke de har fylt jorden med ugudelighet, urenhet, utroskap og synd.
Alle sa: 'Slik skal det være!' La dette bli fast for dem og deres etterkommere for alltid, gjennom generasjoner, frem til dommedagen, da Herren Gud skal straffe dem med sverd og ild for all ondskap, synd og urett de har begått. De har fylt jorden med ondskap.
Alle sammen sa: ‘Slik skal det være’! Slik skal det være for dem og deres barn til evig tid i deres generasjoner fram til dommedagen hvor Herren Gud vil straffe dem med sverd og ild på grunn av all den onde urenheten av deres feil, ved hvilken de har fylt jorden med ugudelighet, urenhet, utukt og synd.
All of them said: ‘So be it’! So be it for them and their children until eternity during their generations until the day of judgment on which the Lord God will punish them with the sword and fire because of all the evil impurity of their errors by which they have filled the earth with wickedness, impurity, fornication, and sin.