Jubileenes bok 23:1

Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

Han la to av Jakobs fingre på sine øyne og velsignet Guden over alle guder. Han dekket til ansiktet sitt, strakte ut føttene, sovnet inn for alltid, og ble samlet til sine forfedre.

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    He put two of Jacob's fingers on his eyes and blessed the God of gods. He covered his face, streched out his feet, fell asleep forever, and was gathered to his ancestors.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    Han la to av Jakobs fingre på sine øyne og velsignet gudenes Gud. Han dekket til ansiktet, strakte ut føttene, sovnet inn for alltid og ble samlet til sine fedre.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Han la to av Jakobs fingre over øynene sine, dekket ansiktet med hendene sine, strakte ut føttene sine, og velsignet Gud, den Allmektige. Han sovnet for alltid i døden og ble samlet til sine forfedre.

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    Og Jakob samlet alle sine barn og sa til dem at de skulle lovprise Herren, den Høyeste. Han bøyde seg dypt og velsignet Gud, og sa: 'Må Gud, den Allerhøyeste, velsigne dere, gi dere overflod i deres land, og la dere leve i trygghet for alltid.'

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Han la to av Jakobs fingre på øynene hans og velsignet gudenes Gud. Han dekket ansiktet sitt, strakte ut beina, sovnet inn for alltid, og ble samlet til sine forfedre.