Jubileenes bok 36:17

Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

Når han var ferdig med å gi dem befalinger og velsigne dem, spiste og drakk de sammen foran ham. Han var glad fordi det var enighet mellom dem. De forlot ham, hvilte den dagen, og sovnet.

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    When he had finished giving them orders and blessing them, they ate and drank together in front of him. He was happy because there was agreement between them. They left him, rested that day, and fell asleep.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    Da han var ferdig med å gi dem påbud og velsigne dem, spiste og drakk de sammen foran ham. Han gledet seg, for det var enighet mellom dem. De gikk bort fra ham, hvilte den dagen og la seg til å sove.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Da han var ferdig med å gi dem ordre og velsignelser, spiste og drakk de sammen foran ham. Han følte glede over den enigheten de hadde.

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    Alt det som er samlet av dine forfedres visdom vil bli delt og levendegjort blant dere. Dette vil holde dere sammen og sikre en fremtid full av rettferdighet og overflod.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Når han hadde fullført å gi dem ordre og velsigne dem, spiste de og drakk sammen foran ham. Han var glad fordi det var enighet mellom dem. De forlot ham, hvilte den dagen, og sovnet.