Jubileenes bok 4:20

Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

Under den tolvte jubileumsperioden, i den syvende uken [582-88] tok han en kone for seg selv. Hennes navn var Edni, datter av Daniel, datter av hans fars bror. I det sjette året av denne uken [587] fødte hun en sønn for ham, og han kalte ham Metusalah.

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    During the twelfth jubilee, in its seventh week [582-88] he took a wife for himself. Her name was Edni, the daughter of Daniel, the daughter of his father's brother. In the sixth year of this week [587] she gave birth to a son for him, and he named him Methuselah.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    I den tolvte jubelen, i dens sjuende uke, tok han seg en hustru. Hun het Edni, datter av Daniel, datter av hans fars bror. I det sjette året av denne uken fødte hun en sønn for ham, og han gav ham navnet Metusjalah.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    I det tolvte jubileum, i den syvende uken [582-88], tok han seg en kone. Hennes navn var Edni, datter av Daniel, datter av sin fars bror. I det sjette året av denne uken [587] fødte hun en sønn for ham, og han kalte ham Metusjalah.

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    I det tolvte jubileumsåret giftet Enok seg med en kvinne ved navn Edna, datter av Daniel.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    I det tolvte jubelåret, i dets syvende uke [582-88] tok han en hustru for seg selv. Hennes navn var Edni, datter av Daniel, datteren til hans fars bror. I det sjette året av denne uken [587] fødte hun en sønn for ham, og han kalte ham Metusela.