Lukas 1:58

Original Norsk Bibel 1866

Og hendes Naboer og Slægtninge hørte, at Herren havde gjort sin Barmhjertighed stor mod hende, og de glædede sig med hende.

Tilleggsressurser

Henviste vers

  • Sal 113:9 : 9 han, som gjør, at en Ufrugtsommelig boer i Huset som en glad Barnemoder! Halleluja!
  • Luk 1:14 : 14 Og du skal have Glæde og Fryd af ham, og Mange skulle glædes over hans Fødsel.
  • Luk 1:25 : 25 Thi saaledes haver Herren gjort mod mig i de Dage, der han saae (i Naade) til mig, for at borttage min Forsmædelse iblandt Menneskene.
  • Rom 12:15 : 15 Glæder eder med de Glade og græder med de Grædende.
  • 1 Kor 12:26 : 26 Og hvad enten eet Lem lider, lide alle Lemmerne med, eller eet Lem bliver holdt i Ære, glæde alle Lemmerne sig med.
  • Jes 66:9-9 : 9 Mon jeg skulde lade bryde (Moderslivet) og ikke lade føde? siger Herren, eller skulde jeg, som lader (Andre) føde, tillukkes? sagde din Gud. 10 Glæder eder med Jerusalem og fryder eder i den, alle I, som elske den; glæder eder med den med (stor) Glæde, alle I, som sørge over den,
  • 1 Mos 19:19 : 19 See nu, din Tjener haver fundet Naade for dine Øine, og du haver ladet din Miskundhed blive stor, som du haver beviist mig, at lade mig leve; og jeg, jeg kan ikke frie mig paa Bjerget, mig maatte komme noget Ondt til, at jeg døde.
  • 1 Mos 21:6 : 6 Da sagde Sara: Gud haver gjort mig en Latter; hver den, som dette hører, maa lee ad mig.
  • Rut 4:14-17 : 14 Da sagde Qvinderne til Noomi: Velsignet være Herren, som ikke vilde lade dig fattes en Løser idag, og hans Navn blive priset i Israel! 15 Og han skal være dig til at vederqvæge Sjælen og at opholde din Alderdom; thi din Sønneqvinde, som dig elskede, har født ham, hun, som er dig bedre end syv Sønner. 16 Og Noomi tog Barnet og lagde det paa sit Skjød. og hun blev hans Fostermoder. 17 Og Naboerskerne kaldte ham med Navn, sigende: Noomi er født en Søn; ja de kaldte hans Navn Obed, han var Fader til Isai, (som var) Davids Fader.

Lignende vers (AI)

Disse versene er funnet ved hjelp av AI-drevet semantisk likhet basert på mening og kontekst. Resultatene kan av og til inneholde uventede sammenhenger.

  • 84%

    56 Men Maria blev hos hende henved tre Maaneder, og drog (saa) til sit Huus igjen.

    57 Men Elisabeths Tid fuldkommedes, at hun skulde føde, og hun fødte en Søn.

  • 81%

    36 Og see, Elisabeth din Frænke, hun haver og undfanget en Søn i hendes Alderdom, og denne Maaned er den sjette for hende, som kaldes ufrugtbar.

    37 Thi hos Gud skal ingen Ting være umulig.

    38 Men Maria sagde: See, jeg er Herrens Tjenerinde, mig skee efter dit Ord! Og Engelen skiltes fra hende.

    39 Men Maria stod op i de samme Dage og gik hastelig til Bjergegnen, til en Stad i Juda.

    40 Og hun kom i Zacharias Huus og hilsede Elisabeth.

    41 Og det begav sig, der Elisabeth hørte Mariæ Hilsen, sprang Fosteret i hendes Liv, og Elisabeth blev fyldt med den Hellig-Aand,

    42 og raabte med høi Røst og sagde: Velsignet er du iblandt Qvinderne, og velsignet er dit Livs Frugt!

    43 Og hvorfra kommer mig det, at min Herres Moder kommer til mig?

    44 Thi see, der din Hilsens Røst kom mig til Øren, sprang Fosteret i mit Liv med Fryd.

    45 Og salig er hun, som troede; thi det skal fuldkommes, som hende er sagt af Herren.

    46 Og Maria sagde: Min Sjæl ophøier Herren,

    47 og min Aand fryder sig i Gud, min Frelser,

    48 fordi han haver seet til sin Tjenerindes Ringhed. Thi see, nu herefter skulle alle Slægter prise mig salig.

    49 Thi han haver gjort store Ting imod mig, han, som er mægtig, og hvis Navn er helligt.

  • 80%

    59 Og det begav sig paa den ottende Dag, da kom de for at omskjære Barnet, og de kaldte det efter dets Faders Navn Zacharias.

    60 Men dets Moder svarede og sagde: Ingenlunde, men han skal kaldes Johannes.

    61 Og de sagde til hende: Der er dog Ingen i din Slægt, som kaldes med dette Navn.

    62 Men de nikkede ad hans Fader, hvad han vilde, han skulde kaldes.

    63 Og han begjærede en Tavle og skrev, sigende: Johannes er hans Navn. Og de forundrede sig alle.

    64 Men strax oplodes hans Mund og hans Tunge, og han talede og prisede Gud.

    65 Og der kom en Frygt over Alle, som boede omkring dem; og alle disse Ting rygtedes over hele Judæas Bjergegn.

    66 Og Alle, som hørte det, lagde det paa deres Hjerte og sagde: Hvad mon der skal blive af dette Barn? Og Herrens Haand var med ham.

    67 Og Zacharias, hans Fader, blev fyldt med den Hellig-Aand, og han spaaede og sagde:

    68 Lovet være Herren, Israels Gud! at han haver besøgt og forløst sit Folk,

  • 77%

    13 Men Engelen sagde til ham: Frygt ikke, Zacharias! thi din Begjæring er bønhørt, og din Hustru Elisabeth skal føde dig en Søn, og du skal kalde hans Navn Johannes.

    14 Og du skal have Glæde og Fryd af ham, og Mange skulle glædes over hans Fødsel.

    15 Thi han skal være stor for Herren, og ikke drikke Viin og stærk Drik, og alt fra sin Moders Liv af fyldes med den Hellig-Aand,

  • 77%

    23 Og det begav sig, der hans Tjenestes Dage vare fuldendte, gik han hjem til sit Huus.

    24 Men efter de Dage blev hans Hustru Elisabeth frugtsommelig, og skjulte sig fem Maaneder og sagde:

    25 Thi saaledes haver Herren gjort mod mig i de Dage, der han saae (i Naade) til mig, for at borttage min Forsmædelse iblandt Menneskene.

    26 Men i den sjette Maaned blev Engelen Gabriel sendt af Gud til en Stad i Galilæa, som hedder Nazareth,

  • Luk 1:5-8
    4 vers
    74%

    5 I Herodis, Judæas Konges, Dage var der en Præst af Abiæ Skifte, ved Navn Zacharias, og hans Hustru var af Arons Døttre, og hendes Navn var Elisabeth.

    6 Men de vare begge retfærdige for Gud og vandrede ustraffelige i alle Herrens Bud og Anordninger.

    7 Og de havde intet Barn; thi Elisabeth var ufrugtbar, og de vare begge gamle.

    8 Men det begav sig, der han forrettede Præsteembede for Gud i sin Skiftes Orden,

  • 38 Og hun traadte til i den samme Stund, og iligemaade prisede Herren og talede om ham til Alle, som forventede Forløsning i Jerusalem.

  • 70%

    28 Og Engelen kom ind til hende og sagde: Hil være dig, du Benaadede! Herren er med dig, du Velsignede iblandt Qvinderne!

    29 Men der hun saae ham, forfærdedes hun over hans Tale, og hun tænkte, hvad denne skulde være for en Hilsen.

    30 Og Engelen sagde til hende: Frygt ikke, Maria! thi du haver fundet Naade hos Gud.

    31 Og see, du skal undfange og føde en Søn, og du skal kalde hans Navn Jesus.

  • 70%

    18 Og Zacharias sagde til Engelen: Hvorpaa skal jeg kjende dette? thi jeg er gammel og min Hustru er tilaars.

    19 Og Engelen svarede og sagde til ham: Jeg er Gabriel, som staaer for Gud, og er udsendt for at tale til dig og at forkynde dig dette til Glæde.

  • 28 da tog han ham paa sine Arme, og prisede Gud og sagde:

  • 20 Og Hyrderne vendte tilbage, prisede og lovede Gud for alt det, som de havde hørt og seet, saasom der var sagt til dem.

  • 54 Han haver antaget sig sin Tjener Israel ved at ihukomme Barmhjertighed

  • 30 thi mine Øine have seet din Frelse,

  • 67%

    17 Men der de havde seet det, lode de dem vide det Ord, som var sagt til dem om dette Barn.

    18 Og Alle, som det hørte, forundrede sig over det, som Hyrderne sagde til dem.