耶利米书 49:25
我所喜乐可称赞的城,何竟存留不下!
我所喜乐可称赞的城,何竟存留不下!
这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。
26她的少年人必仆倒在街上,一切兵丁当那日必被剪除,这是大军之 耶和华说的。
23论到大马士革。哈马和亚珥拔抱愧;因他们听见凶恶的信息,心就胆怯了;海上有忧愁,不得平静。
24大马士革发软,转身逃跑,惊恐将她捉住;痛苦忧愁将她抓住,如产难的妇人一样。
1论异象谷的默示。你如今有什么事,使你这满城的人都上房顶呢?
2你这满处扰乱、大有喧哗的城,欢乐的城啊!你中间被杀的人并不是被刀杀,也不是因打仗死亡。
15你虽然被撇弃被厌恶,甚至无人经过,我却使你变为永远的荣华,成为累代的喜乐。
15这是素来欢乐安然居住的城,心里说:唯有我,除我以外再没有别的;现在何竟荒凉成为野兽躺卧之处!凡经过的人都必摇手嗤笑她。
2你曾使城变为乱堆;使坚固城变为荒场。使外邦人宫殿的城不再为城;永远不再建造。
12城中只有荒凉,城门拆毁净尽。
9耶路撒冷的荒场啊,要发起欢声,一同歌唱;因为 耶和华安慰了他的百姓,救赎了耶路撒冷。
13荆棘蒺藜必长在我百姓的地上,又长在欢乐的城中和一切快乐的房屋上。
14因为宫殿必被撇下,多民的城必被离弃;山冈望楼永为洞穴,作野驴所喜乐的,为羊群的草场。
26她的城门必悲伤、哀号;她既荒凉,就必坐在地上。
1¶ 先前满有人民的城,现在何竟独坐!她何竟成如寡妇!先前在列国中为大、在诸省中为公主的,她何竟成为进贡的!
1论大马士革的默示。看哪,大马士革已被废弃,不再为城,必变作乱堆。
2亚罗珥的城邑已被撇弃;城邑必成为牧羊之处,羊在那里躺卧,无人惊吓它们。
4背道的女子啊,你们为何因有山谷,就是水流的山谷夸张呢?为何倚靠财宝说:谁能来到我这里呢?
7这是你们欢乐的城,从上古而有的吗?她的脚要亲自带她往远方寄居。
15凡过路的都向你拍掌。他们向女子耶路撒冷嗤笑,摇头,说:难道人所称为全美的,称为全地所喜悦的,就是这城吗?
14女子锡安啊,应当歌唱!以色列啊,应当欢呼!女子耶路撒冷啊,应当满心欢喜快乐!
9这城要在地上列国人面前使我得颂赞,得荣耀,名为可喜可乐之城。列国人因听见我向这城所赐的福乐、所施的恩惠兴盛,就惧怕战兢。」
18你们当因我所造的永远欢喜快乐;看哪,因我造耶路撒冷为人所喜,造其中的居民为人所乐。
19我必因耶路撒冷欢喜,因我的百姓快乐;在她必不再听见哭泣的声音和哀号的声音。
29全城的人因马兵和弓箭手的响声都必逃跑,进入密林,爬上磐石;各城必被撇下,无人住在其中。
41示沙克何竟被攻取!全地所称赞的何竟被占据!巴比伦在列国中何竟变为惊骇!
10你们爱慕耶路撒冷的都要与她一同欢喜快乐。你们为她悲哀的都要因与她一同欢喜而乐。
8仅存女子锡安,好像葡萄园内的草棚,瓜田中的茅屋,被围困的城邑。
19这两件事临到你,谁为你举哀?荒凉、毁灭、饥荒、刀兵,我能藉着谁安慰你呢?
6女子锡安的威荣全都失去。她的首领像找不着草场的鹿;在追赶的人前无力行走。
7耶路撒冷在困苦窘迫之时,就追想古时她所有的一切美物。她百姓落在敌人手中,无人救济;敌人看见,就嗤笑她的安息日。
8「许多国的民要经过这城,他们各人要对邻舍说:『 耶和华为何向这大城如此行呢?』
13诸天哪,应当歌唱;大地啊,应当快乐;众山哪,应当发声歌唱!因为 耶和华已经安慰他的百姓,也要怜恤他困苦之民。
14锡安却说: 耶和华离弃了我,我的 主忘记了我。
3耶和华要安慰锡安和锡安一切的荒场,使她的旷野像伊甸,又使她的荒漠像 耶和华的园囿;在其中必有欢喜、快乐、感谢,和歌唱的声音。
5耶路撒冷啊,谁可怜你呢?谁为你悲伤呢?谁出去问你怎样呢?
12人必称他们为「圣民」,为「 耶和华的赎民」;你也必称为「蒙找着的」,为「不撇弃的城」。
23全地的大锤何竟砍断破坏!巴比伦在列国中何竟荒凉!
8我必使这城变为荒凉,令人嗤笑;凡经过的人,必因这城所遭一切的灾惊骇嗤笑。
16我因这些事哭泣;我眼泪汪汪;因为那当安慰我、救我性命的,离我甚远;我的儿女孤苦,因为仇敌得了胜。
2锡安山―大 君王的城,在北面居高华美,为全地所喜悦。
8耶和华定意拆毁女子锡安的城墙;他拉了准绳,不将手收回,定要毁灭;他使外郭和城墙都因此悲哀,一同衰败。
9锡安的门都陷入地内;主将她的门闩毁坏,折断。她的君王和首领都落在外邦人中。律法不再;她的先知不得见 耶和华的异象。
2必开花繁盛,并且欢喜,欢乐歌唱;黎巴嫩的荣耀,并迦密与沙仑的华美,必赐给它,人必看见 耶和华的荣耀,和我们 上帝的华美。
4所以我说:你们转眼不要看我;我要痛哭,不要因我民女子的毁灭,就竭力安慰我。
1祸哉!这流人血的城,充满谎诈和抢夺―掳掠的事总不止息。
19因为听见哀声出于锡安,说:我们怎样败落了!我们大大地惭愧,因为我们撇下了地土,因为我们的居所将我们赶了出去。
21忠信的城何竟变为妓女!这城从前充满了公平;公义居在其中;现今却有凶手居住。
19你全然弃掉犹大吗?你心厌恶锡安吗?为何击打我们,以致无法医治呢?我们指望平安,却得不着好处;指望痊愈,不料,遭了患难!
4锡安的路径因无人来守圣节就悲伤;她的城门凄凉;她的祭司叹息;她的处女受艰难,她也在愁苦。
31我听见有声音,彷佛妇人产难的声音,又像生头胎疼痛的声音,是女子锡安的声音;她自己哀哭、挓开手,说:我如今有祸了!因那些杀人的,我的心疲倦了。