耶利米书 22:8

Chinese King James Version (Simplified Shang-Di)

「许多国的民要经过这城,他们各人要对邻舍说:『 耶和华为何向这大城如此行呢?』

附加资源

引用经文

  • 王上 9:8-9 : 8 这殿虽然甚高,将来经过的人必惊讶、嗤笑,说:『 耶和华为何向这地和这殿如此行呢?』 9 人必回答说:『是因此地的人离弃领他们列祖出埃及地之 耶和华―他们的 上帝,去亲近众别神,事奉敬拜他们,所以 耶和华使这一切灾祸临到他们。』」
  • 代下 7:20-22 : 20 我就必将以色列人从我赐给他们的地上拔出根来,并且我为己名所分别为圣的殿也必舍弃不顾,使他在列国中作俗谈,被讥诮。 21 这殿虽然甚高,将来经过的人必惊讶说:『 耶和华为何向这地和这殿如此行呢?』 22 人必回答说:『是因此地的人离弃 耶和华―他们列祖的 上帝,就是领他们出埃及地的 上帝,去亲近众别神,敬拜事奉他们,所以 耶和华使这一切灾祸临到他们』」。
  • 哀 2:15-17 : 15 凡过路的都向你拍掌。他们向女子耶路撒冷嗤笑,摇头,说:难道人所称为全美的,称为全地所喜悦的,就是这城吗? 16 你一切仇敌都向你大大张口;他们嗤笑,又切齿说:我们吞灭她。这真是我们所盼望的日子临到了!我们亲眼看见了! 17 耶和华成就了他所定的,应验了他古时所命定的话。他倾覆了,并不顾惜;他已使你的仇敌向你夸耀,使你敌人的角被立起。
  • 申 29:23-26 : 23 又看见遍地有硫磺,有盐卤,有火迹,没有耕种,没有出产,连草都不生长―好像 耶和华在忿怒中所倾覆的所多玛、蛾摩拉、押玛、洗扁一样― 24 所看见的人,连列国人,都必问说:『 耶和华为何向此地这样行呢?这样大发烈怒是什么意思呢?』 25 人必回答说:『是因这地的人离弃了 耶和华―他们列祖的 上帝,领他们出埃及地的时候与他们所立的约, 26 去事奉敬拜素不认识的众别神,是 耶和华所未曾给他们安排的。
  • 哀 4:12 : 12 地上的君王和世上的居民都不信敌人和仇敌能进耶路撒冷的城门。
  • 但 9:7 : 7 主啊,你是公义的,我们是脸上蒙羞的;因我们犹大人和耶路撒冷的居民,并以色列众人,或在近处,或在远处,被你赶到各国的人,都得罪了你,正如今日一样。
  • 耶 16:10 : 10 「你将这一切的话指示这百姓的时候,他们必问你说:『 耶和华为什么说,要降这大灾祸攻击我们呢?我们有什么罪孽呢?我们向 耶和华―我们的 上帝犯了什么罪呢?』

相似经文(AI)

这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。

  • 8我必使这城变为荒凉,令人嗤笑;凡经过的人,必因这城所遭一切的灾惊骇嗤笑。

  • 7我要预备行毁灭的人,各拿器械攻击你;他们要砍下你佳美的香柏树,扔在火中。

  • 8这殿虽然甚高,将来经过的人必惊讶、嗤笑,说:『 耶和华为何向这地和这殿如此行呢?』

  • 15这是素来欢乐安然居住的城,心里说:唯有我,除我以外再没有别的;现在何竟荒凉成为野兽躺卧之处!凡经过的人都必摇手嗤笑她。

  • 24所看见的人,连列国人,都必问说:『 耶和华为何向此地这样行呢?这样大发烈怒是什么意思呢?』

  • 21这殿虽然甚高,将来经过的人必惊讶说:『 耶和华为何向这地和这殿如此行呢?』

  • 7凡看见你的,都必逃跑离开你,说:尼尼微荒凉了!有谁为你悲伤呢?我何处寻得安慰你的人呢?

  • 10耶和华说:我向这城变脸,降祸不降福;这城必交在巴比伦王的手中,他必用火焚烧。』」

  • 6我― 耶和华已经剪除列国的民;他们的城楼毁坏。我使他们的街道荒凉,以致无人经过;他们的城邑毁灭,以致无人,也无居民。

  • 8因此, 耶和华的忿怒临到犹大和耶路撒冷,将其中的人交到苦难之中,令人惊骇、嗤笑,正如你们亲眼所见的。

  • 17他们必为你作起哀歌说:你这有名之城,素为航海之人居住,在海上为坚固的;平日你和居民使一切住在那里的人无不惊恐;现在何竟毁灭了!

  • 22耶和华说:看哪,我必吩咐,使他们回到这城,攻打这城,将城攻取,用火焚烧;我也要使犹大的城邑变为荒场,无人居住。」

  • 5耶路撒冷啊,谁可怜你呢?谁为你悲伤呢?谁出去问你怎样呢?

  • 2「大军之 耶和华―以色列的 上帝如此说:我所降与耶路撒冷和犹大各城的一切灾祸你们都看见了。看哪,那些城邑今日荒凉,无人居住;

  • 9他们必回答说:『是因他们离弃了 耶和华―他们 上帝的约,事奉敬拜众别神。』」

  • 18看见烧她的烟,就喊着说:「有何城像这大城呢!」

  • 8耶和华定意拆毁女子锡安的城墙;他拉了准绳,不将手收回,定要毁灭;他使外郭和城墙都因此悲哀,一同衰败。

  • 7你们的地土已经荒凉,你们的城邑被火焚毁;你们的地在你们面前为外邦人所侵吞,既被外邦人倾覆就成为荒凉。

  • 12人必以你的财宝为掳物,以你的货财为掠物,破坏你的墙垣,拆毁你华美的房屋,将你的石头、木头、尘土都抛在水中。

  • 12城中只有荒凉,城门拆毁净尽。

  • 13因 耶和华的忿怒,必无人居住,要全然荒凉;凡经过巴比伦的要受惊骇,又因她所遭的灾殃嗤笑。

  • 7埃及地在荒凉的国中必成为荒凉;埃及城在荒废的城中也变为荒废。

  • 12所以因你们的缘故,锡安必被耕种像一块田,耶路撒冷必变为乱堆;这殿的山必像丛林的高处。

  • 16以致他们的地变为荒凉,常常嗤笑;凡经过这地的必惊骇摇头。

  • 36故此,现在论到这城,就是你们所说、将要因刀剑、饥荒、瘟疫交在巴比伦王手中的, 耶和华―以色列的 上帝如此说:

  • 8耶路撒冷败落,犹大倾倒;因为他们的舌头和行为与 耶和华反对,惹了他荣光的眼目。

  • 10「你将这一切的话指示这百姓的时候,他们必问你说:『 耶和华为什么说,要降这大灾祸攻击我们呢?我们有什么罪孽呢?我们向 耶和华―我们的 上帝犯了什么罪呢?』

  • 15凡过路的都向你拍掌。他们向女子耶路撒冷嗤笑,摇头,说:难道人所称为全美的,称为全地所喜悦的,就是这城吗?

  • 耶 9:9-10
    2 经文
    74%

    9耶和华说:我岂不因这些事讨他们的罪呢?岂不报复这样的国民呢?

    10我要为山岭哭泣哀号,为旷野的住处扬声哀号;因为都已干焦,甚至无人能以经过。人也听不见牲畜鸣叫,诸天的飞鸟和地上的野兽都已逃去。

  • 14并且我必使你在四围的列国中,在经过的众人眼前,成了荒凉和羞辱。

  • 3「因有一国从北方上来攻击她,使她的地荒凉,无人居住;连人带牲畜都必迁移离开。」

  • 29全城的人因马兵和弓箭手的响声都必逃跑,进入密林,爬上磐石;各城必被撇下,无人住在其中。

  • 11现在有许多国的民聚集攻击你,说:愿锡安被玷污!愿我们亲眼见她遭报!

  • 23全地的大锤何竟砍断破坏!巴比伦在列国中何竟荒凉!

  • 8因你抢夺许多的国,杀人流血,向国内的城并城中一切居民施行强暴,所以各国剩下的民都必抢夺你。

  • 8耶路撒冷大大犯罪,所以她被除去;素来尊敬她的,因见她赤露就都藐视她;她也叹息退后。

  • 1他向我耳中大声喊叫说:「要使那监管这城的人手中各拿灭命的兵器前来。」

  • 4论到这城中的房屋和犹大王的宫室,就是被高垒和刀剑拆毁的, 耶和华―以色列的 上帝如此说:

  • 20大军之 耶和华如此说:「将来必有列国的人和多城的居民来到;

  • 32他们哀号的时候,为你作起哀歌哀哭,说:有何城如推罗?有何城如她在海中被毁灭呢?

  • 18就是耶路撒冷和犹大的城邑,并耶路撒冷的君王与首领,使这城邑荒凉,令人惊骇、嗤笑、咒诅,正如今日一样。

  • 9「我使你败亡的风声传到你所不认识的各国。那时,我必使多民的心因你愁烦。

  • 12耶和华说:我必向这地方和其中的居民如此行,使这城与陀斐特一样。

  • 9耶和华说:我岂不因这些事讨罪呢?岂不报复这样的国民呢?

  • 2你曾使城变为乱堆;使坚固城变为荒场。使外邦人宫殿的城不再为城;永远不再建造。

  • 11他们使地荒凉,地既荒凉便向我悲哀;全地荒凉,因无人放在心上。

  • 8迦勒底人必再来攻打这城,将城攻取,用火焚烧。

  • 6这国毁灭那国,这城毁灭那城,互相破坏,因为 上帝用各样灾难扰乱他们。

  • 26我观看,不料,肥地变为荒地;一切城邑在 耶和华面前,因他的烈怒都被拆毁。