马太福音 25:5
新郎迟延的时候,她们都打盹,睡着了。
新郎迟延的时候,她们都打盹,睡着了。
这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。
6半夜有人喊着说:『看哪!新郎来了,你们出来迎接他!』
7那些处女就都起来收拾灯。
8愚拙的对聪明的说:『请分点油给我们,因为我们的灯要灭了。』
9聪明的回答说:『恐怕不够你与我们用的;不如你们自己到卖油的那里去买吧。』
10她们去买的时候,新郎到了。那预备好了的,同他进去坐席,门就关了。
11其余的处女随后也来了,说:『 主啊, 主啊,给我们开门!』
12他却回答说:『我实在告诉你们,我不认识你们。』
13所以你们要警醒,因为人 子来的那日子,那时辰,你们不知道。」
14「天囯又好比一个人要往外国去,就叫了自己的仆人来,把他的家业交给他们,
1「那时,天囯好比十个处女拿着灯出去迎接新郎。
2其中有五个是聪明的,五个是愚拙的。
3愚拙的拿着灯,却不预备油;
4聪明的拿着灯,又预备油在器皿里。
25及至人睡觉的时候,有仇敌来,将稗子撒在麦子里就走了。
2「天囯好比一个王为他儿子摆设娶亲的筵席,
3就打发仆人去,请那些被召的人来赴席,他们却不肯来。
4王又打发别的仆人,说:『你们告诉那被召的人,说:看哪,我的筵席已经预备好了,牛和肥畜已经宰了,各样都齐备,请你们来赴席。』
5那些人不理就走了;一个到自己田里去;一个作买卖去;
35所以,你们要警醒;因为你们不知道家主什么时候来,或晚上,或半夜,或鸡叫,或早晨;
36恐怕他忽然来到,看见你们睡着了。
35「你们腰间要束上带,你们的光也要燃着,
36自己好像仆人等候主人从婚姻的筵席上回来。他来到,叩门,就立刻给他开门。
34耶稣对他们说:「新郎和陪伴之人同在的时候,岂能叫陪伴之人禁食呢?
35但日子将到,新郎要从他们中间被取去,那日他们就要禁食了。」
6所以我们不要睡觉像别人一样,总要警醒谨守。
7因为睡了的人是在夜间睡,醉了的人是在夜间醉。
33再睡片时,打盹片时,抱着手躺卧片时,
45那仆人若心里说:『我的主人必来得迟。』就动手打仆人和使女,并且吃喝醉酒;
48倘若那恶仆心里说:『我的主人必来得迟。』
49就动手打他的同伴,又和酒醉的人一同吃喝。
50在想不到的日子,不知道的时辰,那仆人的主人要来,
19过了许久,那些仆人的主人来了,和他们算帐。
45祷告完了,就起来,到门徒那里,见他们因为忧愁都睡着了,
46就对他们说:「你们为什么睡觉呢?起来祷告,免得入了迷惑!」
10再睡片时,打盹片时,抱着手躺卧片时,
42所以,你们要警醒,因为不知道你们的 主是那个时辰来到。
43家主若知道几更天有贼来,就必警醒,不容人挖透房屋;这是你们所知道的。
44所以,你们也要预备,因为你们想不到的时候,人 子就来了。
45于是来到门徒那里,对他们说:「现在你们仍然睡觉安歇吧!看哪,时候到了,人 子被卖在罪人手里了。
20但日子将到,新郎要离开他们,那日他们就要禁食。
40所以你们也要预备;因为你们想不到的时候,人 子就来了。」
37耶稣回来,见他们睡着了,就对彼得说:「西门,你睡觉吗?不能警醒一时吗?
40又来见他们睡着了,(因为他们的眼睛甚是困倦,)他们也不知道怎么回答。
39不知不觉洪水来了,把他们全都冲去。人 子降临也要这样。
2因为你们自己明明晓得, 主的日子来到,好像夜间的贼一样。
40来到门徒那里,见他们睡着了,就对彼得说:「怎么样?你们不能同我警醒一时吗?
4弟兄们,你们却不在黑暗里,叫那日子临到你们像贼一样。
8于是对仆人说:『喜筵已经齐备,只是所召的人不配。
15耶稣对他们说:「新郎和陪伴之人同在的时候,陪伴之人岂能哀恸呢?但日子将到,新郎要从他们中间被拿去,那时候他们就要禁食。
11王进来观看宾客,见那里有一个没有穿礼服的,