Verse 16
At that time, David was in the stronghold, and the Philistine garrison was at Bethlehem.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
David var da i festningen, og filisternes garnison var da i Betlehem.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
David var da i borgen, og filisternes garnison var da i Betlehem.
Norsk King James
Og David var da i festningen, og filisternes garnison var da i Betlehem.
Modernisert Norsk Bibel 1866
David var da i festningen, og filistrenes garnison var da i Betlehem.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
David var da i festningen, mens en utpost av filisterne var i Betlehem.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
David var da i borgen, mens filistrenes vaktpost stod ved Betlehem.
o3-mini KJV Norsk
Da var David i tilfluktsstedet, og filisternes garnison var stasjonert i Betlehem.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
David var da i borgen, mens filistrenes vaktpost stod ved Betlehem.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
David var da i festningen, mens filisternes forpost lå i Betlehem.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
David var da i fjellborgen, og en filisteravdeling var ved Betlehem.
Original Norsk Bibel 1866
Og David var da i Befæstningen, og Philisternes Besætning var da i Bethlehem.
King James Version 1769 (Standard Version)
And David was then in the hold, and the Philistines' garrison was then at Beth-lehem.
KJV 1769 norsk
David var da i fjellborgen, mens filisternes garnison var i Betlehem.
KJV1611 - Moderne engelsk
And David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was then at Bethlehem.
King James Version 1611 (Original)
And David was then in the hold, and the Philistines' garrison was then at Bethlehem.
Norsk oversettelse av Webster
David var da i festningen, mens filisternes vaktstyrke var i Betlehem.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
David var da i borgen, og filisternes garnison var da i Betlehem.
Norsk oversettelse av ASV1901
David var da i festningen, mens filistrenes garnison var i Betlehem.
Norsk oversettelse av BBE
Da hadde David søkt ly i festningen, og en filisterhær var i Betlehem.
Coverdale Bible (1535)
As for Dauid, he was in the castell. And the Philistynes people were then at Bethleem.
Geneva Bible (1560)
And when Dauid was in the hold, the Philistims garison was at Beth-lehem.
Bishops' Bible (1568)
And when Dauid was in the holde, the Philistines watch was at Bethlehem that same tyme.
Authorized King James Version (1611)
And David [was] then in the hold, and the Philistines' garrison [was] then at Bethlehem.
Webster's Bible (1833)
David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and David `is' then in the fortress, and the station of the Philistines `is' then in Beth-Lehem,
American Standard Version (1901)
And David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was then in Beth-lehem.
Bible in Basic English (1941)
At that time David had taken cover in the strong place, and an armed force of the Philistines was in Beth-lehem.
World English Bible (2000)
David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.
NET Bible® (New English Translation)
David was in the stronghold at the time, while a Philistine garrison was in Bethlehem.
Referenced Verses
- 1 Sam 10:5 : 5 After that, you will come to the hill of God, where there are Philistine garrisons. As you approach the town, you will meet a group of prophets coming down from the high place with harp, tambourine, flute, and lyre before them, and they will be prophesying.
- 1 Sam 13:4 : 4 All Israel heard the news: "Saul has attacked the Philistine garrison, and now Israel has become offensive to the Philistines." So the people were summoned to follow Saul at Gilgal.
- 1 Sam 13:23 : 23 A Philistine garrison advanced to the pass at Michmash.
- 1 Sam 22:1 : 1 David left from there and escaped to the cave of Adullam. When his brothers and all his father's household heard about it, they went down to him there.
- 1 Sam 23:25 : 25 When Saul and his men began searching for him, David was told about it. He then went down to the rock and stayed in the wilderness of Maon. When Saul heard this, he pursued David into the wilderness of Maon.
- Ps 142:1 : 1 A contemplative poem of David, when he was in the cave, a prayer.