Verse 9
David grew stronger and stronger, for the LORD Almighty was with him.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
David ble stadig mektigere, for Herren, hærskarenes Gud, var med ham.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Så ble David større og større, for Herren, hærskarenes Gud, var med ham.
Norsk King James
Så David ble større og større; for hærens Herre var med ham.
Modernisert Norsk Bibel 1866
David gikk stadig frem og ble stor, for Herren, hærskarenes Gud, var med ham.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
David ble stadig mektigere, for Herren, hærskarenes Gud, var med ham.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Så vokste David seg stadig større, for Herren, hærskarenes Gud, var med ham.
o3-mini KJV Norsk
Og David vokste stadig mektigere, for Herren, over himmelens hær, var med ham.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Så vokste David seg stadig større, for Herren, hærskarenes Gud, var med ham.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
David ble stadig mektigere, for Herren, hærskarenes Gud, var med ham.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
David vokste seg stadig sterkere, og Herren, hærskarenes Gud, var med ham.
Original Norsk Bibel 1866
Og David gik stedse frem og blev stor, og den Herre Zebaoth var med ham.
King James Version 1769 (Standard Version)
So David waxed greater and greater: for the LORD of hosts was with him.
KJV 1769 norsk
Så ble David mektigere og mektigere; for hærskarenes Herre var med ham.
KJV1611 - Moderne engelsk
So David grew greater and greater, for the LORD of hosts was with him.
King James Version 1611 (Original)
So David waxed greater and greater: for the LORD of hosts was with him.
Norsk oversettelse av Webster
David ble stadig større, for hærskarenes Herre var med ham.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
David gikk stadig frem og ble stor, og Herren, hærskarenes Gud, var med ham.
Norsk oversettelse av ASV1901
David ble mektigere og mektigere, for Herren, hærskarenes Gud, var med ham.
Norsk oversettelse av BBE
David ble stadig større i makt, fordi Herren, hærskarenes Gud, var med ham.
Coverdale Bible (1535)
And Dauid wete forth & grewe, & the LORDE Zebaoth was wt him.
Geneva Bible (1560)
And Dauid prospered, and grewe: for the Lord of hostes was with him.
Bishops' Bible (1568)
And Dauid prospered & waxed great, & the Lorde of hoastes was with him.
Authorized King James Version (1611)
So David waxed greater and greater: for the LORD of hosts [was] with him.
Webster's Bible (1833)
David grew greater and greater; for Yahweh of Hosts was with him.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And David goeth, going on and becoming great, and Jehovah of Hosts `is' with him.
American Standard Version (1901)
And David waxed greater and greater; for Jehovah of hosts was with him.
Bible in Basic English (1941)
And David became greater and greater in power, because the Lord of armies was with him.
World English Bible (2000)
David grew greater and greater; for Yahweh of Armies was with him.
NET Bible® (New English Translation)
David’s power steadily grew, for the LORD of Heaven’s Armies was with him.
Referenced Verses
- 2 Sam 3:1 : 1 The war between the house of Saul and the house of David lasted a long time. David grew stronger and stronger, while the house of Saul grew weaker and weaker.
- 2 Sam 5:10 : 10 David continued to grow in power, and the LORD God of hosts was with him.
- 1 Chr 9:20 : 20 Phinehas son of Eleazar was the leader over them formerly, and the Lord was with him.
- Esth 9:4 : 4 For Mordecai was powerful in the king's palace, and his fame spread throughout all the provinces, as he became greater and greater.
- Job 17:9 : 9 Yet the righteous hold to their way, and those with clean hands grow stronger.
- Ps 46:7 : 7 Nations rage, kingdoms totter; He lifts His voice, the earth melts.
- Ps 46:11 : 11 Be still, and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.
- Isa 8:9-9 : 9 Be shattered, you nations, and be terrified! Listen, all you distant lands. Prepare for battle and be terrified; prepare for battle and be shattered. 10 Devise your plans, but they will be thwarted; issue your orders, but they will not stand, for God is with us.
- Isa 9:7 : 7 The Lord has sent a word against Jacob, and it will fall upon Israel.
- Isa 41:10 : 10 Do not fear, for I am with you; do not be dismayed, for I am your God. I will strengthen you; indeed, I will help you; I will uphold you with my righteous right hand.
- Isa 41:14 : 14 Do not be afraid, you worm Jacob, little Israel. I myself will help you, declares the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel.
- Rom 8:31 : 31 What then shall we say in response to these things? If God is for us, who can be against us?