Verse 5
David assembled all Israel, from the Shihor in Egypt to Lebo-Hamath, to bring the ark of God from Kiriath-jearim.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Så samlet David hele Israel fra Shihor i Egypt til veien som fører til Hamat, for å hente Guds ark fra Kirjat-Jearim.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Så samlet David hele Israel fra Sihor i Egypt til inngangen til Hamat, for å hente Guds ark fra Kirjat-Jearim.
Norsk King James
Så samlet David hele Israel fra Shihor i Egypt helt til Hemath, for å hente Guds ark fra Kirjat-Jearim.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Så samlet David hele Israel fra Egypts Sihor til inngangen til Hamat, for å hente Guds ark fra Kirjat-Jearim.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Så samlet David hele Israel fra Sihor i Egypt til Lebo-Hamat for å hente Guds ark fra Kirjat-Jearim.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Så David samlet hele Israel, fra Shihor i Egypt til inngangen av Hemat, for å hente Guds ark fra Kirjat-Jearim.
o3-mini KJV Norsk
Så samlet David hele Israel, fra Shihor i Egypt helt til Hemaths inngang, for å hente Guds ark fra Kirjathjearim.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Så David samlet hele Israel, fra Shihor i Egypt til inngangen av Hemat, for å hente Guds ark fra Kirjat-Jearim.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
David samlet hele Israel fra Shihor i Egypt til bortimot Hamats' inngang for å hente Guds ark fra Kirjat-Jearim.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
David samlet hele Israel fra Shihor i Egypten til veien som fører til Hamat, for å hente Guds ark fra Kirjat-Jearim.
Original Norsk Bibel 1866
Saa samlede David al Israel fra Ægyptens Sihor, og indtil man kommer til Hamath, for at føre den Guds Ark fra Kirjath-Jearim.
King James Version 1769 (Standard Version)
So David gathered all Israel together, from Shihor of Egypt even unto the entering of Hemath, to bring the ark of God from Kirjath-jearim.
KJV 1769 norsk
Så samlet David hele Israel fra Shihor i Egypt til inngangen til Hamat for å hente Guds ark fra Kirjat-Jearim.
KJV1611 - Moderne engelsk
So David gathered all Israel together, from Shihor of Egypt even to the entrance of Hamath, to bring the ark of God from Kirjathjearim.
King James Version 1611 (Original)
So David gathered all Israel together, from Shihor of Egypt even unto the entering of Hemath, to bring the ark of God from Kirjathjearim.
Norsk oversettelse av Webster
Så samlet David hele Israel, fra Shihor i Egypt til inngangen til Hamat, for å hente Guds ark fra Kirjat-Jearim.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og David samlet hele Israel fra Shihor i Egypt til inngangen til Hamat, for å hente Guds ark fra Kirjat-Jearim.
Norsk oversettelse av ASV1901
David samlet da hele Israel, fra Sihor, elven i Egypt, til inngangen til Hamat, for å hente Guds ark fra Kirjat-Jearim.
Norsk oversettelse av BBE
Så sendte David bud om å samle hele Israel, fra Shihor-elven i Egypt til veien mot Hamat, for å hente Guds ark fra Kiriat-Jearim.
Coverdale Bible (1535)
So Dauid gathered all Israel together from Sihor of Egipte, tyll a man come vnto Hemath, to fetch the Arke of God from Kiriath Iearim.
Geneva Bible (1560)
So Dauid gathered all Israel together from Shihor in Egypt, euen vnto the entring of Hamath, to bring the Arke of God from Kiriath-iearim.
Bishops' Bible (1568)
So Dauid gathered all Israel together from Sihor in Egypt, vnto the entering of Hemath, to bring the arke of the Lorde from Kiriathiarim.
Authorized King James Version (1611)
So David gathered all Israel together, from Shihor of Egypt even unto the entering of Hemath, to bring the ark of God from Kirjathjearim.
Webster's Bible (1833)
So David assembled all Israel together, from the Shihor [the brook] of Egypt even to the entrance of Hamath, to bring the ark of God from Kiriath Jearim.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And David assembleth all Israel from Shihor of Egypt even unto the entering in of Hamath, to bring in the ark of God from Kirjath-Jearim,
American Standard Version (1901)
So David assembled all Israel together, from the Shihor [the brook] of Egypt even unto the entrance of Hamath, to bring the ark of God from Kiriath-jearim.
Bible in Basic English (1941)
So David sent for all Israel to come together, from Shihor, the river of Egypt, as far as the way into Hamath, to get the ark of God from Kiriath-jearim.
World English Bible (2000)
So David assembled all Israel together, from the Shihor [the brook] of Egypt even to the entrance of Hamath, to bring the ark of God from Kiriath Jearim.
NET Bible® (New English Translation)
So David assembled all Israel from the Shihor River in Egypt to Lebo Hamath, to bring the ark of God from Kiriath Jearim.
Referenced Verses
- 1 Sam 6:21-7:1 : 21 So they sent messengers to the inhabitants of Kiriath Jearim, saying, "The Philistines have returned the ark of the LORD. Come down and take it up to you." 1 The men of Kiriath-jearim came and took the Ark of the LORD. They brought it to the house of Abinadab on the hill and consecrated his son Eleazar to guard the Ark of the LORD.
- 2 Sam 6:1 : 1 David again gathered all the chosen men of Israel, thirty thousand in number.
- 1 Kgs 8:65 : 65 At that time Solomon and all Israel with him—a great assembly from Lebo Hamath to the Brook of Egypt—celebrated the festival before the LORD our God for seven days and seven more days, totaling fourteen days.
- 1 Chr 15:3 : 3 David gathered all Israel in Jerusalem to bring up the ark of the LORD to the place he had prepared for it.
- Jer 2:18 : 18 Now why go to Egypt to drink water from the Nile? And why go to Assyria to drink water from the river?
- Num 34:5-8 : 5 From Azmon, the boundary will turn to the Wadi of Egypt and end at the Mediterranean Sea. 6 Your western boundary will be the coastline of the Mediterranean Sea; this will be your boundary to the west. 7 Your northern boundary will run from the Mediterranean Sea to Mount Hor. 8 From Mount Hor, you will mark out the boundary to the entrance of Hamath, and the boundary will end at Zedad.
- Josh 13:3-6 : 3 From the Shihor River (which is near Egypt) to the northern boundary of Ekron, which is counted as part of the Canaanite land; the five rulers of the Philistines—Gaza, Ashdod, Ashkelon, Gath, and Ekron—and the Avvites. 4 From the south, all the land of the Canaanites, and Mearah that belongs to the Sidonians, as far as Aphek, to the border of the Amorites. 5 The land of the Gebalites, and all of Lebanon eastward from Baal Gad below Mount Hermon, as far as the entrance of Hamath. 6 All the inhabitants of the hill country from Lebanon to Misrephoth-maim, including all the Sidonians—I Myself will drive them out before the Israelites. Be sure to allocate the land to Israel for an inheritance as I have commanded you.
- 2 Kgs 25:21 : 21 The king of Babylon struck them down and executed them at Riblah in the land of Hamath. So Judah went into exile away from its land.
- 1 Chr 13:6 : 6 David and all Israel went up to Baalah, to Kiriath-jearim in Judah, to bring up the ark of God, the LORD who is enthroned above the cherubim, where His Name is called.