Verse 1
My dear children, I am writing these things to you so that you will not sin. But if anyone does sin, we have an advocate before the Father—Jesus Christ, the Righteous One.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Mine små barn, disse tingene skriver jeg til dere, for at dere ikke skal synde. Og hvis noen synder, har vi en talsmann hos Faderen, Jesus Kristus, den rettferdige.
NT, oversatt fra gresk
Mine kjære barn, jeg skriver dette til dere for at dere ikke skal synde. Men hvis noen synder, har vi en hjelper hos Faderen, Jesus Kristus, den rettferdige.
Norsk King James
Mine kjære barn, jeg skriver dette til dere for at dere ikke skal synde. Men dersom noen synder, har vi en advokat hos Gud, Jesus Kristus, den rettferdige.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Mine barn, dette skriver jeg til dere for at dere ikke skal synde; men om noen synder, har vi en talsmann hos Faderen, Jesus Kristus, den rettferdige.
KJV/Textus Receptus til norsk
Mine små barn, disse ting skriver jeg til dere, så dere ikke skal synde. Og hvis noen synder, har vi en talsmann med Faderen, Jesus Kristus, den rettferdige:
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Mine kjære barn, jeg skriver dette til dere for at dere ikke skal synde. Men hvis noen skulle synde, har vi en talsmann hos Faderen, Jesus Kristus, den rettferdige.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Mine kjære barn, jeg skriver dette til dere for at dere ikke skal synde. Men hvis noen synder, har vi en talsmann hos Far, Jesus Kristus, den rettferdige.
o3-mini KJV Norsk
Mine små barn, dette skriver jeg til dere, for at dere ikke skal synde. Og om noen skulle synde, har vi en talsmann hos Faderen, Jesus Kristus, den rettferdige.
gpt4.5-preview
Mine små barn, dette skriver jeg til dere for at dere ikke skal synde. Og hvis noen synder, har vi en talsmann hos Faderen, Jesus Kristus, den rettferdige.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Mine små barn, dette skriver jeg til dere for at dere ikke skal synde. Og hvis noen synder, har vi en talsmann hos Faderen, Jesus Kristus, den rettferdige.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Mine kjære barn, dette skriver jeg til dere for at dere ikke skal synde. Men hvis noen synder, har vi en talsmann hos Faderen, Jesus Kristus, Den rettferdige.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Mine kjære barn, jeg skriver dette til dere for at dere ikke skal synde. Men hvis noen synder, har vi en talsmann hos Faderen, Jesus Kristus, den rettferdige.
Original Norsk Bibel 1866
Mine Børn! dette skriver jeg eder til, paa det I ikke skulle synde; og dersom Nogen synder, have vi en Talsmand hos Faderen, Jesum Christum, den Retfærdige;
King James Version 1769 (Standard Version)
My little children, these things write I unto you, that ye sin not. And if any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous:
KJV 1769 norsk
Mine kjære barn, dette skriver jeg til dere for at dere ikke skal synde. Men hvis noen synder, har vi en talsmann hos Faderen, Jesus Kristus, den rettferdige.
KJV1611 - Moderne engelsk
My little children, I write these things to you so that you do not sin. And if anyone sins, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous:
King James Version 1611 (Original)
My little children, these things write I unto you, that ye sin not. And if any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous:
Norsk oversettelse av Webster
Mine kjære barn, jeg skriver dette til dere for at dere ikke skal synde. Men hvis noen synder, har vi en talsmann hos Faderen, Jesus Kristus, Den Rettferdige.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Mine kjære barn, jeg skriver dette til dere for at dere ikke skal synde. Men hvis noen synder, har vi en talsmann hos Far, Jesus Kristus, den rettferdige.
Norsk oversettelse av ASV1901
Mine kjære barn, dette skriver jeg til dere for at dere ikke skal synde. Og hvis noen synder, har vi en talsmann hos Faderen, Jesus Kristus, den rettferdige.
Norsk oversettelse av BBE
Mine kjære barn, jeg skriver dette til dere for at dere ikke skal synde. Men hvis noen synder, har vi en venn og hjelper hos Faderen, Jesus Kristus, den rettferdige.
Tyndale Bible (1526/1534)
My lytell children these thynges write I vnto you that ye synne not: yf eny man synne yet we have an advocate with ye father Iesus Christ which is righteous:
Coverdale Bible (1535)
My litle children, these thinges wryte I vnto you, that ye shulde not synne: and yf eny man synne, we haue an aduocate with the father, euen Iesus Christ which is righteous:
Geneva Bible (1560)
My litle children, these things write I vnto you, that ye sinne not: and if any man sinne, wee haue an Aduocate with the Father, Iesus Christ, the Iust.
Bishops' Bible (1568)
My litle chyldren, these thynges write I vnto you, that ye sinne not. And yf any man sinne, we haue an aduocate with the father, Iesus Christe the ryghteous.
Authorized King James Version (1611)
¶ My little children, these things write I unto you, that ye sin not. And if any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous:
Webster's Bible (1833)
My little children, I write these things to you so that you may not sin. If anyone sins, we have a Counselor{Greek Parakleton: Counselor, Helper, Intercessor, Advocate, and Comfortor.} with the Father, Jesus Christ, the righteous.
Young's Literal Translation (1862/1898)
My little children, these things I write to you, that ye may not sin: and if any one may sin, an advocate we have with the Father, Jesus Christ, a righteous one,
American Standard Version (1901)
My little children, these things write I unto you that ye may not sin. And if any man sin, we have an Advocate with the Father, Jesus Christ the righteous:
Bible in Basic English (1941)
My little children, I am writing these things to you so that you may be without sin. And if any man is a sinner, we have a friend and helper with the Father, Jesus Christ, the upright one:
World English Bible (2000)
My little children, I write these things to you so that you may not sin. If anyone sins, we have a Counselor with the Father, Jesus Christ, the righteous.
NET Bible® (New English Translation)
(My little children, I am writing these things to you so that you may not sin.) But if anyone does sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the Righteous One,
Referenced Verses
- Rom 8:34 : 34 Who then is the one who condemns? No one. Christ Jesus who died—more than that, who was raised to life—is at the right hand of God and is also interceding for us.
- 1 Tim 2:5 : 5 For there is one God and one mediator between God and mankind, the man Christ Jesus,
- 1 John 1:8-9 : 8 If we claim to be without sin, we deceive ourselves and the truth is not in us. 9 If we confess our sins, He is faithful and just, and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness. 10 If we claim we have not sinned, we make Him out to be a liar, and His word is not in us.
- John 8:11 : 11 She said, "No one, Lord." Jesus said, "Neither do I condemn you. Go now and leave your life of sin."
- 2 Cor 5:21 : 21 God made him who had no sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God.
- Titus 2:11-13 : 11 For the grace of God has appeared, bringing salvation to all people. 12 It teaches us to deny ungodliness and worldly desires and to live sensibly, righteously, and godly in the present age, 13 while we await the blessed hope and the glorious appearing of our great God and Savior Jesus Christ.
- 1 John 3:7 : 7 Little children, let no one lead you astray. The one who practices righteousness is righteous, just as He is righteous.
- 1 John 3:18 : 18 Little children, let us not love with words or tongue, but with actions and in truth.
- 1 John 4:4 : 4 You are from God, little children, and you have overcome them, because the One who is in you is greater than the one who is in the world.
- 1 Pet 4:1-3 : 1 Therefore, since Christ suffered in his body on our behalf, arm yourselves also with the same attitude, because whoever suffers in the body has ceased from sin. 2 As a result, you should no longer live the rest of your earthly life for human desires but instead for the will of God. 3 For you have already spent enough time in the past doing what the Gentiles choose to do, living in debauchery, lust, drunkenness, orgies, carousing, and detestable idolatry.
- Heb 7:24-26 : 24 but because Jesus lives forever, he has a permanent priesthood. 25 Therefore, he is able to save completely those who come to God through him, because he always lives to intercede for them. 26 Such a high priest truly meets our need: one who is holy, innocent, undefiled, separate from sinners, and exalted above the heavens.
- 1 John 2:12-13 : 12 I am writing to you, dear children, because your sins have been forgiven on account of His name. 13 I am writing to you, fathers, because you have known Him who is from the beginning. I am writing to you, young men, because you have overcome the evil one.
- Gal 4:19 : 19 My dear children, I am again suffering birth pains for you until Christ is formed in you.
- John 14:6 : 6 Jesus said to him, 'I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through me.'
- John 6:27 : 27 'Do not work for food that perishes, but for food that endures to eternal life, which the Son of Man will give you. For on him, God the Father has set his seal of approval.'
- John 10:15 : 15 Just as the Father knows me and I know the Father, I lay down my life for the sheep.
- Ezek 3:21 : 21 But if you warn a righteous person not to sin and he does not sin, he will surely live because he heeded the warning, and you will have saved yourself.
- Zech 9:9 : 9 Rejoice greatly, Daughter Zion! Shout aloud, Daughter Jerusalem! Look, your king is coming to you, righteous and victorious, humble and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.
- Luke 10:22 : 22 All things have been entrusted to Me by My Father. No one knows who the Son is except the Father, and no one knows who the Father is except the Son, and those to whom the Son chooses to reveal Him.
- John 5:14 : 14 Later Jesus found him in the temple and said to him, 'Look, you have been made well. Stop sinning, so that nothing worse happens to you.'
- John 5:19-26 : 19 So Jesus answered them, 'Truly, truly, I say to you, the Son can do nothing by Himself; He only does what He sees the Father doing. For whatever the Father does, the Son also does in the same way.' 20 'For the Father loves the Son and shows Him everything that He does. And He will show Him greater works than these, so that you may be amazed.' 21 'Just as the Father raises the dead and gives them life, so also the Son gives life to whomever He wills.' 22 'For the Father judges no one, but He has entrusted all judgment to the Son.' 23 'So that everyone may honor the Son just as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father who sent Him.' 24 Truly, truly, I say to you, whoever hears my word and believes in the one who sent me has eternal life and will not be judged but has crossed over from death to life. 25 Truly, truly, I say to you, the hour is coming, and is now here, when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live. 26 For just as the Father has life in Himself, so He has granted the Son also to have life in Himself.
- John 5:36 : 36 But I have testimony greater than John's: the works the Father has given Me to complete, the very works I am doing, testify about Me that the Father has sent Me.
- Eph 2:18 : 18 For through Him we both have access to the Father by one Spirit.
- Eph 4:26 : 26 Be angry and do not sin; do not let the sun go down on your anger,
- 1 John 2:28-29 : 28 And now, dear children, remain in Him, so that when He appears we may have confidence and not be ashamed before Him at His coming. 29 If you know that He is righteous, you know that everyone who practices righteousness has been born of Him.
- 1 John 3:5 : 5 You know that He appeared to take away sins, and in Him there is no sin.
- 1 Tim 3:14 : 14 I am writing these things to you, hoping to come to you soon.
- 1 Cor 4:14-15 : 14 I am not writing this to shame you, but to warn you as my beloved children. 15 For even if you have countless teachers in Christ, you do not have many fathers. For in Christ Jesus, I became your father through the gospel.
- Heb 9:24 : 24 For Christ did not enter a sanctuary made with hands, which is only a copy of the true one, but He entered heaven itself, now to appear in the presence of God for us.
- Jas 1:27 : 27 Religion that is pure and undefiled before God the Father is this: to care for orphans and widows in their distress, and to keep oneself unstained by the world.
- Jas 3:9 : 9 With it we bless the Lord and Father, and with it we curse people who are made in the likeness of God.
- 1 Pet 1:15-19 : 15 But just as the One who called you is holy, so also be holy in all your conduct. 16 For it is written: "Be holy, because I am holy." 17 If you call upon the Father, who judges impartially according to each one’s deeds, live your lives in reverent fear during the time of your temporary residence here. 18 For you know that you were redeemed from your empty way of life, inherited from your ancestors, not with perishable things like silver or gold, 19 but with the precious blood of Christ, like that of a lamb without blemish or defect.
- 1 Pet 2:22 : 22 He committed no sin, and no deceit was found in His mouth.
- 1 Pet 3:18 : 18 For Christ also suffered once for sins, the righteous for the unrighteous, to bring you to God. He was put to death in the flesh but made alive in the Spirit.
- 1 John 1:3-4 : 3 what we have seen and heard we declare to you, so that you also may have fellowship with us. And truly, our fellowship is with the Father and with His Son, Jesus Christ. 4 We write these things to you so that your joy may be fully complete.
- 1 John 5:21 : 21 Little children, keep yourselves from idols. Amen.
- 1 Cor 15:34 : 34 Wake up righteously, and do not sin, for some are ignorant of God—I say this to your shame.
- John 21:5 : 5 Jesus said to them, 'Children, do you have any fish?' They answered him, 'No.'
- Rom 6:1-2 : 1 What shall we say then? Shall we continue in sin so that grace may increase? 2 Absolutely not! How can we who died to sin still live in it?
- Rom 6:15 : 15 What then? Shall we sin because we are not under the law but under grace? Certainly not!
- John 13:33 : 33 'Little children, I am with you only a little while longer. You will look for Me, and just as I told the Jews, so now I tell you: Where I am going, you cannot come.'
- Ps 4:4 : 4 Know that the LORD has set apart the godly for Himself; the LORD hears when I call to Him.