Verse 35
The king appointed Benaiah son of Jehoiada over the army in Joab’s place, and Zadok the priest in place of Abiathar.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Kongen satte Benaja, Jehojadas sønn, i hans sted over hæren. Kongen satte også Sadok, presten, i stedet for Abjatar.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og kongen satte Benaia, sønn av Jojada, i hans plass over hæren; og Sadok, presten, satte kongen i Abiatar sin plass.
Norsk King James
Og kongen satte Benaiah, sønn av Jehojada, i hans rom over hæren; og Zadok, presten, satte kongen i stedet for Abjatar.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Kongen satte Benaja, Jojadas sønn, over hæren i Joabs stad, og han satte Sadok, presten, i Abjatars sted.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Kongen satte Benaja, Jojadas sønn, som overhode over hæren i Joabs sted, og kongen satte Sadok som prest i stedet for Abjatar.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og kongen satte Benaia, Jehojadas sønn, til å lede hæren i stedet for ham: og kongen satte Sadok presten på Abiatar plass.
o3-mini KJV Norsk
Kongen satte Benaia, Jehoiadas sønn, over hæren, og til den plassen som tilhørte Abiatar, satte han Zadok presten.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og kongen satte Benaia, Jehojadas sønn, til å lede hæren i stedet for ham: og kongen satte Sadok presten på Abiatar plass.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Kongen satte Benaia, Jojadas sønn, over hæren i Joabs sted, og Zadok, presten, satte han i stedet for Abjatar.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Kongen satte Benaia, Jehoyadas sønn, over hæren i hans sted, og kongen lot Sadok presten overta Abiatar.
Original Norsk Bibel 1866
Og Kongen satte Benaja, Jojadas Søn, i hans Sted over Hæren, og Kongen satte Zadok, Præsten, i Abjathars Sted.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the king put Benaiah the son of Jehoiada in his room over the host: and Zadok the priest did the king put in the room of Abiathar.
KJV 1769 norsk
Og kongen satte Benaia, sønn av Jojada, over hæren i hans sted: og Sadok, presten, satte kongen i Abiatars sted.
KJV1611 - Moderne engelsk
And the king put Benaiah the son of Jehoiada in his place over the army, and Zadok the priest the king put in the place of Abiathar.
King James Version 1611 (Original)
And the king put Benaiah the son of Jehoiada in his room over the host: and Zadok the priest did the king put in the room of Abiathar.
Norsk oversettelse av Webster
Kongen satte Benaja, sønn av Jojada, over hæren i hans sted; og kongen satte Sadok presten i stedet for Abjatar.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Kongen satte Benaia, sønn av Jojada, over hæren i hans sted, og Sadok presten satte han i Abiatar plass.
Norsk oversettelse av ASV1901
Kongen satte Benaja, Jehojadas sønn, i hans sted over hæren, og Sadok presten satte kongen i Abiatar sted.
Norsk oversettelse av BBE
Kongen satte Benaja, Jojadas sønn, som hærfører i hans sted, og han satte Sadok presten i stedet for Abiatar.
Coverdale Bible (1535)
And ye kynge set Benaia ye sonne of Ioiada in his steade ouer the hoost. And Sadoc ye prest dyd the kynge set in the steade of Abiathar.
Geneva Bible (1560)
And the King put Benaiah the sonne of Iehoiada in his roume ouer the hoste: and the King set Zadok the Priest in the roume of Abiathar.
Bishops' Bible (1568)
And the king put Banaiah the sonne of Iehoiada in his roome ouer ye hoast, and put Sadoc the priest in the roome of Abiathar.
Authorized King James Version (1611)
¶ And the king put Benaiah the son of Jehoiada in his room over the host: and Zadok the priest did the king put in the room of Abiathar.
Webster's Bible (1833)
The king put Benaiah the son of Jehoiada in his room over the host; and Zadok the priest did the king put in the room of Abiathar.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and the king putteth Benaiah son of Jehoiada in his stead over the host, and Zadok the priest hath the king put in the stead of Abiathar.
American Standard Version (1901)
And the king put Benaiah the son of Jehoiada in his room over the host; and Zadok the priest did the king put in the room of Abiathar.
Bible in Basic English (1941)
And the king put Benaiah, the son of Jehoiada, in his place over the army; and Zadok the priest he put in the place of Abiathar.
World English Bible (2000)
The king put Benaiah the son of Jehoiada in his place over the army; and Zadok the priest did the king put in the place of Abiathar.
NET Bible® (New English Translation)
The king appointed Benaiah son of Jehoiada to take his place at the head of the army, and the king appointed Zadok the priest to take Abiathar’s place.
Referenced Verses
- 1 Kgs 2:27 : 27 So Solomon removed Abiathar from being a priest to the LORD, fulfilling the word the LORD had spoken at Shiloh about the house of Eli.
- 1 Kgs 4:4 : 4 Benaiah, son of Jehoiada, was in charge of the army; Zadok and Abiathar were priests.
- 1 Chr 24:3 : 3 David, along with Zadok from the sons of Eleazar and Ahimelech from the sons of Ithamar, organized them according to their duties in their service.
- 1 Chr 29:22 : 22 They ate and drank with great joy in the presence of the LORD that day. Then they made Solomon, son of David, king a second time, anointing him as ruler for the LORD and Zadok as priest.
- Job 34:24 : 24 He shatters the mighty without inquiry and sets others in their place.
- Ps 109:8 : 8 Let his days be few; let another take his office.
- Acts 1:20 : 20 For it is written in the book of Psalms, 'Let his habitation be desolate; let no one dwell in it,' and 'Let another take his position.'
- 1 Chr 6:4-9 : 4 The sons of Merari were Mahli and Mushi. These are the families of the Levites listed by their fathers. 5 From Gershom: his son Libni, his son Jahath, his son Zimmah. 6 His son Joah, his son Iddo, his son Zerah, and his son Jeatherai. 7 The sons of Kohath: Amminadab, his son Korah, his son Assir. 8 His son Elkanah, his son Ebiasaph, and his son Assir. 9 His son Tahath, his son Uriel, his son Uzziah, and his son Shaul. 10 The sons of Elkanah were Amasai and Ahimoth. 11 Elkanah was his son, and his sons were Zophai, his son Nahath. 12 His son Eliab, his son Jeroham, his son Elkanah. 13 The sons of Samuel were Joel, the firstborn, and the second was Abijah. 14 The sons of Merari were Mahli, his son Libni, his son Shimei, his son Uzza. 15 His son Shimea, his son Haggiah, his son Asaiah.
- 1 Chr 6:50-53 : 50 By lot, they gave cities from the tribe of Judah, the tribe of Simeon, and the tribe of Benjamin, naming these specific cities. 51 Through the families of the Kohathites, their territory included cities from the tribe of Ephraim. 52 They gave to them the cities of refuge: Shechem with its pasturelands in the hill country of Ephraim, and Gezer with its pasturelands. 53 Jokmeam with its pasturelands, Beth Horon with its pasturelands.
- Num 25:11-13 : 11 'Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron the priest, has turned back my wrath from the Israelites by being as zealous as I am for my honor among them, so that I did not consume the Israelites in my zeal.' 12 Therefore tell him, 'I am giving him my covenant of peace.' 13 'It will be a covenant of an everlasting priesthood for him and his descendants, because he was zealous for his God and made atonement for the Israelites.'
- 1 Sam 2:35 : 35 Then I will raise up for Myself a faithful priest, who will do according to what is in My heart and in My mind. I will build him a sure house, and he will walk before My anointed one forever.