Verse 21
He set up the pillars at the portico of the temple. He set up the right-hand pillar and named it Jachin, and the left-hand pillar and named it Boaz.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Han reiste søylene i palassets hall; han reiste den høyre søylen og kalte den Jakin, og han reiste den venstre søylen og kalte den Boas.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og han reiste søylene ved templets hall: og han reiste den høyre søylen, og kalte navnet derav Jakin: og han reiste den venstre søylen, og kalte navnet derav Boas.
Norsk King James
Og han reiste opp piller i forhallen til templet; han reiste opp den høyre pilleren og kalte den Jakin, og den venstre pilleren kalte han Boaz.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han reiste søylene foran tempelets forhall. Han reiste den høyre søylen og kalte den Jakin, og han reiste den venstre søylen og kalte den Boas.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han reiste søylene foran templets hall; han reiste den høyre søylen og kalte den Jakin, og han reiste den venstre søylen og kalte den Boas.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han satte opp søylene i tempelgangen: han satte opp den høyre søylen og kalte den Jakin: og han satte opp den venstre søylen og kalte den Boas.
o3-mini KJV Norsk
Han satte opp søylene i templets portikk; den høyre søylen kalte han Jachin, og den venstre søylen kalte han Boaz.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han satte opp søylene i tempelgangen: han satte opp den høyre søylen og kalte den Jakin: og han satte opp den venstre søylen og kalte den Boas.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han reiste søylene ved forhallen til tempelet. Den første søylen satte han opp på høyre side og kalte den Jakin, og den andre søylen på venstre side, som han kalte Boas.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han satte opp søylene i forhallen til tempelet; han reiste den høyre søylen og kalte den Jakin, og reiste den venstre og kalte den Boaz.
Original Norsk Bibel 1866
Og han opreiste Støtterne for Templets Forhuus, og han opreiste den høire Støtte og kaldte dens Navn Jachin, og han opreiste den venstre Støtte og kaldte dens Navn Boas.
King James Version 1769 (Standard Version)
And he set up the pillars in the porch of the temple: and he set up the right pillar, and called the name thereof Jachin: and he set up the left pillar, and called the name thereof Boaz.
KJV 1769 norsk
Og han reiste søylene i templets forhall: og han reiste høyre søyle, og kalte den Jakin: og så reiste han venstre søyle, og kalte den Boas.
KJV1611 - Moderne engelsk
And he set up the pillars at the porch of the temple, and he set up the right pillar and called its name Jachin, and he set up the left pillar and called its name Boaz.
King James Version 1611 (Original)
And he set up the pillars in the porch of the temple: and he set up the right pillar, and called the name thereof Jachin: and he set up the left pillar, and called the name thereof Boaz.
Norsk oversettelse av Webster
Han satte opp søylene ved templets forhall: og han satte opp den høyre søylen og kalte den Jakin; og han satte opp den venstre søylen og kalte den Boas.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han reiste opp søylene foran templets hall, og kalte den høyre søylen Jakin, og den venstre søylen Boas.
Norsk oversettelse av ASV1901
Han satte opp søylene ved tempelets forhall: han satte opp den høyre søylen og kalte den Jakin; og han satte opp den venstre søylen og kalte den Boas.
Norsk oversettelse av BBE
Han satte opp søylene ved tempelinngangen, og kalte den ene på høyre side for Jakin, og den på venstre side Boas.
Coverdale Bible (1535)
And set vp the pilers before the porche of the temple. And that which he set on the right hande, called he Iachin: and that which he set on the lefte hande, called he Boos.
Geneva Bible (1560)
And he set vp the pillars in the porche of the Temple; when hee had set vp the right pillar, he called the name thereof Iachin: and when he had set vp the left pillar, he called the name thereof Boaz.
Bishops' Bible (1568)
And he set vp the pillers in the porch of the temple: And when he had set vp the right piller, he called the name therof Iachin: and when he had set vp the left piller, he called the name thereof Boaz.
Authorized King James Version (1611)
And he set up the pillars in the porch of the temple: and he set up the right pillar, and called the name thereof Jachin: and he set up the left pillar, and called the name thereof Boaz.
Webster's Bible (1833)
He set up the pillars at the porch of the temple: and he set up the right pillar, and called the name of it Jachin; and he set up the left pillar, and called the name of it Boaz.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And he raiseth up the pillars for the porch of the temple, and he raiseth up the right pillar, and calleth its name Jachin, and he raiseth up the left pillar, and calleth its name Boaz;
American Standard Version (1901)
And he set up the pillars at the porch of the temple: and he set up the right pillar, and called the name thereof Jachin; and he set up the left pillar, and called the name thereof Boaz.
Bible in Basic English (1941)
He put up the pillars at the doorway of the Temple, naming the one on the right Jachin, and that on the left Boaz.
World English Bible (2000)
He set up the pillars at the porch of the temple: and he set up the right pillar, and called its name Jachin; and he set up the left pillar, and called its name Boaz.
NET Bible® (New English Translation)
He set up the pillars on the porch in front of the main hall. He erected one pillar on the right side and called it Yakin; he erected the other pillar on the left side and called it Boaz.
Referenced Verses
- 2 Chr 3:17 : 17 Then he erected the pillars in front of the temple, one on the right and the other on the left. He named the one on the right Jachin and the one on the left Boaz.
- 1 Kgs 6:3 : 3 The vestibule in front of the main hall of the house was twenty cubits long, extending along the width of the house, and ten cubits deep in front of the house.
- 1 Kgs 7:12 : 12 The great courtyard was surrounded by three rows of hewn stone and one row of cedar beams, similar in design to the inner courtyard of the Lord's house and its portico.
- Ruth 4:21 : 21 Salmon fathered Boaz, and Boaz fathered Obed,
- 2 Sam 7:12 : 12 When your days are fulfilled and you lie down with your fathers, I will raise up your offspring after you, who shall come from your own body, and I will establish his kingdom.
- Isa 9:7 : 7 The Lord has sent a word against Jacob, and it will fall upon Israel.
- Isa 45:24 : 24 They will say of me, 'In the LORD alone are righteousness and strength.' All who have raged against Him will come to Him and be put to shame.
- Ezek 40:48-49 : 48 Then he brought me to the porch of the temple and measured the pilasters of the porch; they were five cubits on one side and five cubits on the other. The width of the entrance was three cubits on each side. 49 The length of the porch was twenty cubits, and its width was eleven cubits. On the steps leading up to it were columns, one on each side, at the entrance.
- Matt 16:18 : 18 And I tell you that you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades will not overcome it.
- Gal 2:9 : 9 And recognizing the grace given to me, James, Cephas, and John, who were esteemed as pillars, gave the right hand of fellowship to me and Barnabas, so that we should go to the Gentiles and they to the circumcised.
- Rev 3:12 : 12 The one who conquers I will make a pillar in the temple of my God, and they will never go out again. I will write on them the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem that comes down from heaven from my God, and my new name.