Verse 12
The servants of Achish said to him, 'Isn’t this David, the king of the land? Isn’t he the one they sing about in their dances, saying, "Saul has slain his thousands, and David his tens of thousands"?'
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Men Akisjs tjenere sa til ham: «Er ikke dette David, kongen av landet? Er det ikke for hans skyld de synger i dansen og sier: 'Saul har slått sine tusen, men David sine titusen?'»
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og David la disse ordene på hjertet, og ble svært redd for Akisj, kongen av Gat.
Norsk King James
David la disse ordene på hjertet og var redd for Akish, kongen av Gath.
Modernisert Norsk Bibel 1866
David tok disse ordene til hjertet og fryktet veldig for Akis, kongen i Gats ansikt.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Akisjs tjenere sa til ham: "Er ikke dette David, kongen av landet? Var det ikke om ham de danset og sang: 'Saul har slått sine tusener, men David sine titusener?'"
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
David tok disse ordene til hjertet og ble meget redd for Akis, kongen av Gat.
o3-mini KJV Norsk
David bar disse ordene med seg i sitt hjerte og var svært redd for Achish, Gats konge.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
David tok disse ordene til hjertet og ble meget redd for Akis, kongen av Gat.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Tjenerne til Akisj sa til ham: "Er ikke dette David, kongen av landet? Er det ikke han de synger om når de danser: 'Saul har slått sine tusener, men David sine titusener'?"
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Tjenerne til Akisj sa til ham: ‘Er ikke dette David, landet konge? Er det ikke for ham de synger i dansene, og sier: Saul har slått sine tusener, men David sine titusener?’
Original Norsk Bibel 1866
Og David lagde disse Ord paa sit Hjerte og frygtede saare for Achis, Kongen af Gaths, Ansigt.
King James Version 1769 (Standard Version)
And David laid up these words in his heart, and was sore afraid of Achish the king of Gath.
KJV 1769 norsk
David tok disse ordene til seg og ble veldig redd for Akisj, kongen av Gat.
KJV1611 - Moderne engelsk
And David took these words to heart and was very afraid of Achish the king of Gath.
King James Version 1611 (Original)
And David laid up these words in his heart, and was sore afraid of Achish the king of Gath.
Norsk oversettelse av Webster
David la disse ordene på hjertet og ble svært redd for Akisj, kongen av Gat.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
David bevarte disse ordene i sitt hjerte og ble svært redd for Akis, kongen av Gat.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og David tok til seg disse ordene og ble svært redd for Akisj, kongen av Gat.
Norsk oversettelse av BBE
David tok disse ordene til hjerte og fryktet Akisj, kongen av Gat.
Coverdale Bible (1535)
And Dauid toke these wordes to hert, and was sore afrayed of Achis the kynge of Gath,
Geneva Bible (1560)
And Dauid considered these wordes, and wsa sore afraide of Achish the King of Gath.
Bishops' Bible (1568)
And Dauid put those wordes into his heart, & was sore afrayde of Achis the king of Gath.
Authorized King James Version (1611)
And David laid up these words in his heart, and was sore afraid of Achish the king of Gath.
Webster's Bible (1833)
David laid up these words in his heart, and was very afraid of Achish the king of Gath.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And David layeth these words in his heart, and is exceedingly afraid of the face of Achish king of Gath,
American Standard Version (1901)
And David laid up these words in his heart, and was sore afraid of Achish the king of Gath.
Bible in Basic English (1941)
And David took these words to heart, fearing Achish, the king of Gath.
World English Bible (2000)
David laid up these words in his heart, and was very afraid of Achish the king of Gath.
NET Bible® (New English Translation)
David thought about what they said and was very afraid of King Achish of Gath.
Referenced Verses
- Luke 2:19 : 19 But Mary treasured up all these things, pondering them in her heart.
- Luke 2:51 : 51 Then he went down with them and came to Nazareth, and he was obedient to them. But his mother treasured all these things in her heart.
- Gen 12:11-13 : 11 As he was about to enter Egypt, he said to his wife Sarai, "Look, I know that you are a beautiful woman. 12 When the Egyptians see you, they will say, 'This is his wife.' Then they will kill me, but they will let you live. 13 Please say that you are my sister, so that it will go well for me because of you, and my life will be spared because of you."
- Gen 26:7 : 7 When the people of that place asked him about his wife, he said, "She is my sister," because he was afraid to say, "She is my wife." He thought, "The men of this place might kill me because of Rebekah, for she is beautiful."
- 1 Sam 21:10 : 10 The priest replied, 'The sword of Goliath the Philistine, whom you killed in the Valley of Elah, is here; it is wrapped in a cloth behind the ephod. If you want it, take it. There is no other here.' David said, 'There is none like it; give it to me.'
- Ps 34:4 : 4 Magnify the Lord with me, and let us exalt His name together.
- Ps 56:3 : 3 My enemies pursue me all day long; many are attacking me proudly.
- Ps 119:11 : 11 I have hidden Your word in my heart so that I might not sin against You.