Verse 6
David replied to the priest, 'Indeed women have been kept away from us, as usual whenever I set out. The bodies of the young men are holy even on ordinary missions, and all the more today.'
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
David svarte presten: «Ja, vi har avholdt oss fra kvinner, slik vi alltid gjør når vi drar ut. Karene våre er hellige, selv om dette er en vanlig reise. Hvor mye mer i dag skal de ikke være hellige!»
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Så ga presten ham det hellige brødet, for det var ikke noe annet brød der enn skuebrødet, som var tatt bort fra Herrens nærvær for å legge ut varmt brød samme dag som det ble tatt bort.
Norsk King James
Presten ga ham hellig brød; for det fantes ikke annet brød der enn skuebrødene, som ble tatt bort fra Herren for å gi plass til varmt brød den dagen de ble fjernet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da ga presten ham det hellige brødet; det var ikke annet brød der enn skuebrødet, som ble fjernet fra Herrens ansikt for å bli erstattet med varmt brød den dagen det ble tatt bort.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
David svarte presten: "Ja, kvinner har vært holdt borte fra oss i lang tid nå, da jeg dro ut, og kroppene til mennene er hellige også på et vanlig oppdrag. I dag vil vel brødet være enda mer hellig i deres beholdning."
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Så ga presten ham det hellige brødet, for det var ikke annet brød der enn skuebrødene, som var tatt bort fra Herrens nærvær for å bli erstattet med varmt brød den dagen de ble fjernet.
o3-mini KJV Norsk
Så ga presten ham det hellige brødet, for det fantes ikke annet brød der enn løftebrødet som ble tatt frem fra HERRENS åsyn for å settes ut som varmt brød den dagen det ble tatt ned.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Så ga presten ham det hellige brødet, for det var ikke annet brød der enn skuebrødene, som var tatt bort fra Herrens nærvær for å bli erstattet med varmt brød den dagen de ble fjernet.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
David svarte presten: "Visst var kvinner borte fra oss, slik som før, når jeg dro ut; men selv om dette er en vanlig reise, vil våre handlinger i dag være hellige."
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
David svarte presten og sa: ‘Sannelig, kvinner er holdt borte fra oss som vanlig når jeg drar ut, og tjenerne har holdt sine kropper hellige, selv om oppdraget var av vanlig art. Hvor mye mer er det ikke i dag at deres kropper er hellige?’
Original Norsk Bibel 1866
Da gav Præsten ham det Hellige; thi der var intet Brød uden Skuebrød, som borttoges fra Herrens Ansigt, at man skulde lægge varmt Brød (istedet) paa den Dag, man tog det bort.
King James Version 1769 (Standard Version)
So the priest gave him hallowed bread: for there was no bread there but the shewbread, that was taken from before the LORD, to put hot bread in the day when it was taken away.
KJV 1769 norsk
Da ga presten ham helliget brød, for det var ikke annet brød der enn skuebrødene, som var tatt vekk fra Herrens nærvær for å bli erstattet med varmt brød samme dag.
KJV1611 - Moderne engelsk
So the priest gave him holy bread, for there was no bread there but the showbread, which was taken from before the LORD, to put hot bread in the day it was taken away.
King James Version 1611 (Original)
So the priest gave him hallowed bread: for there was no bread there but the shewbread, that was taken from before the LORD, to put hot bread in the day when it was taken away.
Norsk oversettelse av Webster
Så ga presten ham hellig brød, for det var ikke annet brød der enn skuebrødet som var fjernet fra Herrens åsyn, og skulle erstattes med varmt brød den dagen det ble tatt bort.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Så ga presten ham det hellige brødet, for det var ikke annet brød der enn skuebrødene som ble fjernet for å sette varme brød på dagen det ble tatt bort.
Norsk oversettelse av ASV1901
Så ga presten ham hellig brød; for det var ikke noe annet brød der enn skuebrødet, som hadde vært fjernet for å legge ut varmt brød på den dagen det ble tatt bort.
Norsk oversettelse av BBE
Så ga presten ham det hellige brødet, for det var ikke annet brød der enn det hellige brødet som var blitt tatt bort fra Herrens nærvær, så nytt brød kunne legges der på dagen det ble tatt bort.
Coverdale Bible (1535)
Then the prest gaue him of ye holy, in so moch as there was none other bred but the shewbredes, which were taken vp before the LORDE, that there might be other freshbredes set therin the daye wha he toke them awaye.
Geneva Bible (1560)
So the Priest gaue him halowed bread: for there was no bread there, saue the shewe bread that was taken from before the Lord, to put hote bread there, the day that it was taken away.
Bishops' Bible (1568)
And so the priest gaue him halowed bread: for there was none other bread there, saue the shew bread that was taken from before the Lord, to put freshe bread there the day that it was taken away.
Authorized King James Version (1611)
So the priest gave him hallowed [bread]: for there was no bread there but the shewbread, that was taken from before the LORD, to put hot bread in the day when it was taken away.
Webster's Bible (1833)
So the priest gave him holy [bread]; for there was no bread there but the show bread, that was taken from before Yahweh, to put hot bread in the day when it was taken away.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And the priest giveth to him the holy thing, for there was no bread there except the bread of the Presence which is turned aside from the presence of Jehovah to put hot bread in the day of its being taken away.
American Standard Version (1901)
So the priest gave him holy [bread] ; for there was no bread there but the showbread, that was taken from before Jehovah, to put hot bread in the day when it was taken away.
Bible in Basic English (1941)
So the priest gave him the holy bread: there was no other, only the holy bread which had been taken from before the Lord, so that new bread might be put in its place on the day when it was taken away.
World English Bible (2000)
So the priest gave him holy [bread]; for there was no bread there but the show bread, that was taken from before Yahweh, to put hot bread in the day when it was taken away.
NET Bible® (New English Translation)
So the priest gave him holy bread, for there was no bread there other than the bread of the Presence. It had been removed from before the LORD in order to replace it with hot bread on the day it had been taken away.
Referenced Verses
- Matt 12:3-4 : 3 He said to them, 'Have you not read what David did when he and those with him were hungry? 4 How he entered the house of God and ate the bread of the Presence, which was not lawful for him or those with him to eat, but only for the priests?
- Luke 6:3-4 : 3 Jesus answered them, "Have you not even read what David did when he and those with him were hungry? 4 "He entered the house of God, took the bread of the Presence, ate it, and gave some to those with him, which is not lawful for anyone to eat but the priests alone."
- Lev 24:5-9 : 5 You shall take fine flour and bake it into twelve loaves. Each loaf will be made with two tenths of an ephah. 6 Arrange them in two rows, six loaves per row, on the pure table before the LORD. 7 Place pure frankincense on each row, as a memorial portion for the bread. It is an offering made by fire to the LORD. 8 Every Sabbath day, this arrangement must be set in order before the LORD continually, as a perpetual covenant from the Israelites. 9 It shall belong to Aaron and his sons, and they shall eat it in a holy place, for it is most holy to him from the fire offerings of the LORD, a perpetual statute.
- Mark 2:25-27 : 25 Jesus said to them, 'Have you never read what David did when he and his companions were hungry and in need? 26 'He entered the house of God in the time of Abiathar the high priest and ate the bread of the Presence, which was not lawful for anyone but the priests to eat. He also gave some to his companions.' 27 Then he said to them, 'The Sabbath was made for man, not man for the Sabbath.'