Verse 4
Then the Lord called to Samuel, and he answered, "Here I am!"
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Da ropte Herren på Samuel, og han svarte: "Her er jeg!"
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Da kalte Herren på Samuel, og han svarte: "Her er jeg!"
Norsk King James
Da ropte Herren på Samuel, og han svarte: Her er jeg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da ropte Herren på Samuel, og Samuel svarte: Her er jeg.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Da kalte Herren på Samuel, og han svarte: "Her er jeg!"
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da ropte Herren på Samuel, og han svarte: 'Her er jeg.'
o3-mini KJV Norsk
kalte Herren på Samuel. Samuel svarte: 'Her er jeg.'
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da ropte Herren på Samuel, og han svarte: 'Her er jeg.'
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da kalte Herren på Samuel, og han svarte: "Her er jeg!"
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Da ropte Herren på Samuel, som svarte: 'Her er jeg.'
Original Norsk Bibel 1866
da kaldte Herren ad Samuel, og han sagde: See, her er jeg.
King James Version 1769 (Standard Version)
That the LORD called Samuel: and he answered, Here am I.
KJV 1769 norsk
Da kalte Herren på Samuel, og han svarte, Her er jeg.
KJV1611 - Moderne engelsk
That the LORD called Samuel; and he answered, Here I am.
King James Version 1611 (Original)
That the LORD called Samuel: and he answered, Here am I.
Norsk oversettelse av Webster
Da ropte Herren på Samuel; og han svarte: Her er jeg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Da kalte Herren på Samuel, og han svarte: 'Her er jeg.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Da ropte Herren på Samuel, og han sa: Her er jeg.
Norsk oversettelse av BBE
Herren ropte på Samuel, og han svarte: Her er jeg.
Coverdale Bible (1535)
And the LORDE called Samuel. He answered: Beholde, here am I.
Geneva Bible (1560)
Then the Lorde called Samuel: and hee said, Here I am.
Bishops' Bible (1568)
And the Lorde called Samuel. And he aunswered, I am here.
Authorized King James Version (1611)
That the LORD called Samuel: and he answered, Here [am] I.
Webster's Bible (1833)
that Yahweh called Samuel; and he said, Here am I.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and Jehovah calleth unto Samuel, and he saith, `Here `am' I.'
American Standard Version (1901)
that Jehovah called Samuel; and he said, Here am I.
Bible in Basic English (1941)
The voice of the Lord said Samuel's name; and he said, Here am I.
World English Bible (2000)
that Yahweh called Samuel; and he said, "Here I am."
NET Bible® (New English Translation)
The LORD called to Samuel, and he replied,“Here I am!”
Referenced Verses
- Gen 22:1 : 1 After these events, God tested Abraham and said to him, 'Abraham!' And he replied, 'Here I am.'
- Exod 3:4 : 4 When the LORD saw that he turned aside to look, God called to him out of the bush and said, 'Moses, Moses!' And Moses replied, 'Here I am.'
- Ps 99:6 : 6 Moses and Aaron were among His priests, and Samuel was among those who called on His name. They called upon the Lord, and He answered them.
- Isa 6:8 : 8 Then I heard the voice of the Lord saying, "Whom shall I send? And who will go for Us?" And I said, "Here I am. Send me!"
- Acts 9:4 : 4 He fell to the ground and heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why are you persecuting Me?"
- 1 Cor 12:6-9 : 6 There are different kinds of workings, but the same God works all of them in all people. 7 To each one, the manifestation of the Spirit is given for the common good. 8 To one, a message of wisdom is given through the Spirit; to another, a message of knowledge by the same Spirit; 9 to another, faith by the same Spirit; to another, gifts of healing by that one Spirit; 10 to another, miraculous powers; to another, prophecy; to another, distinguishing between spirits; to another, different kinds of tongues; to another, the interpretation of tongues. 11 All these are the work of one and the same Spirit, and He distributes them to each one just as He wills.
- 1 Cor 12:28 : 28 And God has placed in the church first apostles, second prophets, third teachers, then miracles, then gifts of healing, helping, guidance, and different kinds of tongues.
- Gal 1:15-16 : 15 But when God, who set me apart from my mother's womb and called me by His grace, was pleased 16 to reveal His Son in me, so that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately consult with flesh and blood,