Verse 7
Moreover, he must have a good reputation with outsiders, so that he won't fall into disgrace and the trap of the devil.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Dessuten må han ha et godt vitnesbyrd fra dem som er utenfor; ellers kan han falle i vanære og djevelens snare.
NT, oversatt fra gresk
Han må også ha et godt vitnesbyrd fra de utenfor, så han ikke faller i disgrace og i djevelens felle.
Norsk King James
Dessuten må han ha et godt rykte blant de utenfor; ellers kan han falle i skam og i djevelens felle.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men han bør også ha et godt rykte blant folk utenfor menigheten, slik at han ikke faller i vanære og djevelens felle.
KJV/Textus Receptus til norsk
Han må også ha et godt vitnesbyrd av dem som er utenfor, for at han ikke skal falle i vanære og djevelens snare.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Han må også ha et godt vitnesbyrd fra dem som er utenfor, for at han ikke skal falle i vanære og i djevelens snare.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han må også ha et godt rykte blant dem utenfor, slik at han ikke faller i vanære og inn i djevelens snare.
o3-mini KJV Norsk
Dessuten må han ha et godt rykte blant de utenfra, for at han ikke skal falle for kritikk og djevelens felle.
gpt4.5-preview
Han må dessuten ha godt vitnesbyrd av dem som er utenfor, så han ikke kommer i vanry og djevelens snare.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han må dessuten ha godt vitnesbyrd av dem som er utenfor, så han ikke kommer i vanry og djevelens snare.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han må også ha et godt vitnesbyrd fra dem som er utenfor, for at han ikke skal falle i vanry og djevelens snare.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Han må også ha godt omdømme blant de som er utenfor, slik at han ikke faller i vanære og djevelens snare.
Original Norsk Bibel 1866
Men han bør og have et godt Vidnesbyrd af dem, som ere udenfor (Menigheden), at han ikke skal falde i Forhaanelse og Djævelens Snare.
King James Version 1769 (Standard Version)
Moreover he must have a good report of them which are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.
KJV 1769 norsk
Han må også ha et godt vitnesbyrd blant dem som er utenfor, for at han ikke skal komme i vanry og falle i djevelens snare.
KJV1611 - Moderne engelsk
Moreover, he must have a good reputation with those outside, lest he fall into reproach and the snare of the devil.
King James Version 1611 (Original)
Moreover he must have a good report of them which are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.
Norsk oversettelse av Webster
Dessuten må han ha et godt vitnesbyrd fra dem som er utenfor, for ikke å bli utsatt for vanære og djevelens snare.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han må også ha godt vitnesbyrd fra dem utenfor, for at han ikke skal bli utsatt for vanære og djevelens snare.
Norsk oversettelse av ASV1901
Videre må han ha et godt rykte blant dem utenfor, så han ikke faller i vanære og djevelens snare.
Norsk oversettelse av BBE
Han må ha et godt omdømme blant dem utenfor menigheten, så det ikke blir sagt noe galt om ham, og han ikke faller i den ondes snare.
Tyndale Bible (1526/1534)
speaker. He must also be well reported of amonge them which are with out forth lest he fall into rebuke and snare of the evyll speaker.
Coverdale Bible (1535)
He must also haue a good reporte of them which are without, lest he fall in to the rebuke and snare of the euell speaker.
Geneva Bible (1560)
He must also be well reported of, euen of them which are without, lest he fall into rebuke, and the snare of the deuill.
Bishops' Bible (1568)
He must also haue a good report of the which are without, lest he fall into the rebuke and snare of the deuyll.
Authorized King James Version (1611)
Moreover he must have a good report of them which are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.
Webster's Bible (1833)
Moreover he must have good testimony from those who are outside, to avoid falling into reproach and the snare of the devil.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and it behoveth him also to have a good testimony from those without, that he may not fall into reproach and a snare of the devil.
American Standard Version (1901)
Moreover he must have good testimony from them that are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.
Bible in Basic English (1941)
And he is to have a good name among those outside the church, so that nothing may be said against him and he may not be taken by the designs of the Evil One.
World English Bible (2000)
Moreover he must have good testimony from those who are outside, to avoid falling into reproach and the snare of the devil.
NET Bible® (New English Translation)
And he must be well thought of by those outside the faith, so that he may not fall into disgrace and be caught by the devil’s trap.
Referenced Verses
- 2 Cor 8:21 : 21 For we are taking every precaution to do what is right, not only in the eyes of the Lord but also in the eyes of people.
- 2 Tim 2:26 : 26 Then they may come to their senses and escape from the trap of the devil, who has taken them captive to do his will.
- 1 Cor 10:32 : 32 Do not cause anyone to stumble, whether Jews, Greeks, or the church of God.
- 1 Tim 6:9 : 9 But those who desire to be rich fall into temptation, a trap, and many foolish and harmful desires that plunge people into ruin and destruction.
- 2 Cor 6:3 : 3 We give no cause for offense in anything, so that the ministry will not be discredited.
- Titus 2:5 : 5 to be self-controlled, pure, committed to their homes, kind, and submissive to their own husbands, so that the word of God may not be slandered.
- Titus 2:8 : 8 Let your speech be sound and beyond reproach, so that any opponent may be ashamed, having nothing bad to say about us.
- 1 Pet 4:14-16 : 14 If you are insulted because of the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory and of God rests on you. 15 If you suffer, it should not be as a murderer or thief or any other kind of criminal, or even as a meddler. 16 However, if you suffer as a Christian, do not be ashamed, but praise God that you bear that name.
- Col 4:5 : 5 Conduct yourselves wisely toward outsiders, making the most of the opportunity.
- 1 Thess 4:12 : 12 so that you may conduct yourselves properly toward outsiders and not be dependent on anyone.
- 1 Thess 5:22 : 22 Abstain from every form of evil.
- 1 Tim 5:14 : 14 Therefore, I desire that younger widows marry, bear children, manage their households, and give the adversary no occasion for slander.
- 1 Tim 5:24-25 : 24 The sins of some people are obvious, leading them to judgment ahead of them, but the sins of others follow after. 25 Similarly, good works are also evident, and those that are otherwise cannot remain hidden.
- 1 Sam 2:24 : 24 ‘No, my sons; the report I hear spreading among the LORD’s people is not good.’
- Mark 4:11 : 11 He answered them, "The mystery of the kingdom of God has been given to you, but to those outside, everything is spoken in parables.
- Acts 6:3 : 3 Therefore, brothers, select from among you seven men of good reputation, full of the Holy Spirit and wisdom, whom we can appoint to this responsibility.
- Acts 10:22 : 22 They replied, 'Cornelius, a centurion, a righteous and God-fearing man who is well-spoken of by the whole Jewish nation, was directed by a holy angel to summon you to his house and to hear what you have to say.'
- Acts 22:12 : 12 A man named Ananias, a devout observer of the law who was well spoken of by all the Jews living there,
- 1 Cor 5:12 : 12 What business is it of mine to judge outsiders? Are you not to judge those inside the church?
- 3 John 1:12 : 12 Demetrius has received a good testimony from everyone, and from the truth itself. We also testify, and you know that our testimony is true.